Ich hoffe, dass du mich vermisst
J'espère que je te manque
Schreib mich in die Geschichte ein
Inscris-moi dans l'histoire
Ich fühle jetzt solch eine Ablehnung
Je me sens comme rejetée maintenant
Mach Dir dein eigenes Leben
Obtiens toi une vie
Ich hoffe, dass es dir leid tut
J'espère que tu es désolé
Mich nicht akzeptiert zu haben
De ne pas m'avoir acceptée
Mich nicht verehrt zu haben
De ne pas m'avoir adorée
Deshalb bin ich nicht Deine Frau
C'est pourquoi je ne suis pas ta femme
Menschen sind Fremde
Les gens sont étranges
Menschen in Gefahr
Les gens en danger
Menschen sind Fremde
Les gens sont étranges
Menschen sind gestört
Les gens dérangés ou
Ich erinnere mich, dass es
Je me souviens qu'il n'y avait
Nichts gab, was ich jemals tun konnte
Rien que je ne pouvais faire
Ich konnte Dir niemals imponieren
Je ne pouvais jamais t'impressionner
Selbst, wenn ich es versuchte
Même si j'essayais
Sag es jemandem, den es kümmert
Je le dis à quelqu'un que ça intéresse
Fülle den Raum mit leeren Blicken
Je remplis la pièce avec des regards vides
Geh zu Bett und sprech meine Gebete
Je vais au lit et dis mes prières
Behalte sie zufrieden
Je les garde satisfaites
Menschen sind Fremde
Forte et claire je fais le point mon cher
Menschen sind Fremde
J'espère que tu n'as jamais
Menschen sind gestört
Obtenu les choses que tu désirais
Maintenant je te jette un sort
Laut und klar setze ich mich durch, mein Lieber
Pour compliquer ta vie
Ich hoffe, dass du nie
Quel que soit l'endroit où tu conduis
Die Dinge bekommst, die du willst
J'espère que le soleil te cogne dessus et
Jetzt verzaubere ich dich
Met ta peau à vif
Hoffe, dass du eine Reifenpanne bekommst
Ra la la la la la la la - Ra la la la la la la la
Wo immer du jemals hinfährst
Hoffe die Sonne brennt auf Dich nieder und
Häutet dich bei lebendigem Leib