Now here you go again, you say you want your freedom
Maintenant t'y revoilà tu dis que
Well who am I to keep you down
Tu veux ta liberté
It's only right that you should play the way you feel it
Eh bien qui suis-je pour te retenir ?
But listen carefully to the sound
Of your loneliness
C'est seulement vrai? que tu devrais
Like a heartbeat drives you mad
Jouer de la manière dont tu le sens
In the stillness of remembering what you had
Mais écoute prudemment le son
And what you lost
De ta solitude
Yeah, thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Comme un battement de coeur? qui te rend fou
Yeah, women they will come and they will go
Dans la tranquillité (Tranquillité) Du souvenir de ce que tu avais
When the rain washes you clean you'll know, you'll know...
(Seulement) Et de ce que tu as perdu
Now here I go again, I see the crystal visions
Ouais Ce que tu avais?
I keep my visions to myself
Et ce que tu as perdu
Well It's only me that wants to wrap around your dreams and
Have you any dreams you'd like to sell
Ouais Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
Dreams of loneliness
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
Like a heartbeat drives you mad
Ouais? Les femmes, elles vont et viennent Oh
In the stillness of remembering what you had
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh
(Drives you mad,) and what you lost, (remember what you had)
Thunder only happens when it's raining
Tu sauras Oh
(Thunder only happens when it's...)
Players only love you when they're playing
Maintenant m'y revoilà je vois
(Players only love you when they're...)
La vision de cristal
Yeah, women they will come and they will go, (they will go...)
Mais je garde ces visions pour moi
When the rain washes you clean you'll know...
Yeah, thunder only happens when it's raining
Mais c'est seulement moi? qu'on veut
(Thunder only happens when it's...)
Envelopper autour de tes rêves
Players only love you when they're playing
Et as-tu? des rêves que tu aimerais vendre ?
(Players only love you when they're...)
Des rêves de solitude
Yeah, women they will come and they will go, (they will go...)
When the rain washes you clean you'll know...
Comme un battement de coeur? qui te rend fou (Te rend fou)
You'll know, (the heartbeat drives you mad),
Dans la tranquillité (Tranquillité du souvenir de ce que tu avais) Du souvenir de ce que tu avais
You'll know, (remember what you had)
Et de ce que tu as perdu (Rappelle-toi ce que tu avais)
You'll know...
Et de ce que tu avais? Ih Ouais Eh
Et de ce que tu as perdu (Rappelle-toi ce que tu avais)
Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
(Le tonnerre se produit seulement quand il)
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
(Les joueurs t'aiment seulement quand ils)
Ouais? Les femmes, elles vont et viennent Oh (Elles? vi?ennent)
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh Ouh Woh Oh
Ouais Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
(Le tonnerre se produit seulement quand il pleut)
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
(Les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent)
Ouais? Les femmes, elles vont et viennent Ouh Woh Ouh Woh Ouh Woh Oh (Elles? vi?ennent)
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh
Tu sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
Tu sauras Oh (Rappelle-toi ce que tu avais)
Oh Oh Tu? sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
Tu sauras Oh (Rappelle-toi ce que tu avais)
Oh Oh Tu? sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
(Rappelle-toi ce que tu avais)