What If
Et qu'est-ce qui se passerait si
Maybe this was meant to be
Peut-être que c'était prévu
Maybe now it should be me
Peut-être que maintenant c'est à moi
Been dreamin? of this forever
Je rêve à ça depuis toujours
But I'm feelin? so confused, yeah
Mais je me sens si confuse.Yeah
It's hard to see what's right
C'est difficile de voir qu'est-ce qui est juste
Between you and I
Entre vous et moi
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
Oh, we?d stay together always
Oh rester ensemble pour toujours c'est la promesse que nous avons faite
Is the promise we made
Mais ce n'est plus très clair tout d'un coup
But suddenly it's not so clear
Et on me tire de chaque côté
And I'm being pulled both ways
Et ça brise mon cœur, me déchirant
And it's breaking my heart, tearin? me apart
Il est impossible de choisir
It's impossible to choose
Et si je n'essaye pas?
What if I don't try? What if I do?
Et si je le fais?
Everything that I've dreamed right in front of me
Tout que j'ai rêvé juste en face de moi
If I win what would I lose?
Si je gagne, qu'est-ce que je perd?
How could I learn to live wondering what If?
Comment pourrais-je continuer à vivre me demandant. Et si ?
Things would never be the same, oh no
Les choses ne seront plus pareilles
Maybe that's the price of fame
Peut-être que c'est le prix de la gloire
Been waitin? for this forever
Que j'attend depuis toujours
It's close enough for me to touch
C'est assez proche pour que j'y toucher
But if I don't go for it
Mais si je n'y vais pas pour cela, je pourrais toujours regretter
I might always regret
Mais je ne suis pas sûre que cela en vale la peine
But is it worth us breaking up
Oh rester ensemble pour toujours c'est la promesse que nous avons faite
Oh, we?d stay together always
Mais ce n'est plus très clair tout d'un coup
Is the promise we made
Et je ne sais plus quoi dire
But suddenly it's not so clear
And I don't know what to say
Et ça brise mon cœur, me déchirant
Il est impossible de choisir
And it's breaking my heart, tearin? me apart
Et si je n'essaye pas?
It's impossible to choose
Et si je le fais?
What if I don't try? What if I do?
Tout que j'ai rêvé juste en face de moi
Everything that I've dreamed right in front of me
Si je gagne, qu'est-ce que je perd?
If I win what would I lose?
Comment pourrais-je continuer à vivre me demandant. Et si ?
How could I learn to live wondering?
What If I would have tried?
Je pourrais briller, voler même
I could shine, even fly
Je ne veux pas me rendent compte qu'après c'est trop tard
I don't wanna realize after it's too late, no
Et voir que tout ce passe à cause de moi
And see it all pass me by
Si je le fais, si je ne le fais pas
If I do, if I don't
Je ne saurai jamais vraiment
Will I ever really know
Ce que l'avenir pourrait devenir avant qu'il ne change
What the future could hold before it slips away?
Ça pourrait être la chance de ma vie
Could be the chance of a lifetime
Oh, yeah, yeah, yeah
Et ça brise mon cœur, me déchirant
Il est impossible de choisir
And it's breaking my heart, tearin? me apart
Et si je n'essaye pas?
It's impossible to choose
Et si je le fais?
What if I don't try? What if I do?
Tout que j'ai rêvé juste en face de moi
Everything that I've dreamed right in front of me
Si je gagne, qu'est-ce que je perd?
If I win what would I lose?
Comment pourrais-je continuer à vivre me demandant. Et si ?
How could I learn to live wondering what if?
Je ne veux jamais avoir à dire.Et Si?
I never want to say, what if