It was a day just like this
C'était un jour comme celui-ci
In a life of our times
A un moment de notre vie
Shrugging sings there's no chance for us
Un haussement d'épaule, nous n'avons pas de chance
It's not mine to decide
Ce n'est pas à moi de décider
You never listened to what I said
You never thought I'd succeed
Tu n'as jamais écouté ce que je disais
And thought I'd given you all I can
Tu n'as jamais cru que j'y arriverais
You show no faith in me
Bien que je t'ai donné tout ce que je pouvais
Tu n'as pas eu confiance en moi
And I remember, and I recall
And I can see that nothing's changed at all
Et je me rappelle et je me souviens
Thought we falter, we don't have to fall
Et je peux voir que rien du tout n'a changé
And I can see that nothing's changed at all
Bien qu'on ait hésité, on n'est pas obligé de tomber
Even when I was young
Et je peux voir que rien du tout n'a changé
You always told me to do my thing
Même quand j'étais jeune
So what the hell went wrong
Et que j'étais sous pression
Tu m'as dis toujours de m'occuper de mes affaires
An outcast coming home, opinions stay the same
Alors, qu'a -t-il bien pu se passer ?
They'll spit them out and spin me back through the door
The louder that we scream, the more invisible we seem
Un paria vient à la maison, mais les opinions restent les mêmes
Is it gonna last forever
Elles vont s'en aller et me faire revenir devant la porte
Now I'm learning the lies
Plus on crie fort, plus on semble invisible
From the skies where they reign
Est-ce que ça va durer longtemps ?
Can't find shelter for myself
And you're all to blame
Maintenant, j'apprends de mes mensonges
Du haut des cieux où ils reignent
Je n'arrive pas à me trouver un abri
Et tu es la seule à blamer