There's a light
Il y a une lumière
A certain kind of light
Un certain genre de lumière
That never shone on me
Qui n'a jamais briller sur moi
I want my life to be lived with you
Je veux que ma vie soit vécue avec toi
Lived with you
Vécue avec toi
There's a way everybody say
Il y a un chemin dont tout le monde parle
To do each and every little thing
Pour faire toute les petites choses
But what does it bring
Mais qu'est ce que ça rapporte
If I ain't got you, ain't got ?
Si je ne t'ai pas, ne t'ai pas?
You don't know what it's like, baby
Tu ne sais pas à quoi ça ressemble, bébé
You don't know what it's like
Tu ne sais pas à quoi ça ressemble
To love somebody
Pour aimer quelqu'un
To love somebody
Pour aimer quelqu'un
To love somebody
Pour aimer quelqu'un
The way I love you
La manière dont je t'aime
I see your face again
Je revois ton visage
I know my frame of mind
Je connais mon état d'esprit
You ain't got to be so blind
And I'm blind, so very blind
Tu ne dois pas être si aveugle
I'm a man, can't you see
Et je suis aveugle, tellement aveugle
What I am
Je suis un homme, ne vois tu pas
I live and breathe for you
Ce que je suis?
But what good does it do
Je vis et respire pour toi
If I ain't got you, ain't got
Mais qu'est ce que le bon fait
Si je ne t'ai pas, je ne t'ai pas?