I was a midnight rider on a cloud of smoke
J'étais un rôdeur de minuit sur un nuage de fumée
I could make a woman hang on every single stroke
Je pouvais faire tomber une femme à chaque coup
I was an iron man
J'étais un homme de fer
I had a master plan
J'avais un plan
But I was alone
Mais j'étais seul
I could hear you breathing
Je pouvais t'entendre respirer
With a sigh of the wind
Avec un soupir dans le vent
I remember how your body started trembling
Je me souviens de comment ton corps s'était mis à trembler
Oh, what's a night it's been
Oh, quelle nuit c'était !
And for the state I'm in
Et pour l'état dans lequel je suis
I'm still alone
Je suis encore seul
And all the wonders made for the Earth
Et toutes les merveilles faites pour la terre
And all the hearts in all creation
Et toutes les terres de toute la création
Somehow I always end up alone
D'une façon ou d'une autre je me retrouve toujours seul
Always end up alone
Je me retrouve toujours seul
So I play, I'll wait
Alors je joue, j'attendrai
'Cause you know that love takes time
Parce que tu sais que l'amour prend du temps
Just the beat of a lonely heart
Nous nous sommes rendus si loin
And it's mine
Rien que pour combattre un coeur esseulé
I don't want to be alone
Et c'est le mien
Well, since I got no message on your answer phone
And since you're busy every minute.
Bien, puisque je n'ai pas de message sur ton répondeur
I just stay at home
Et puisque tu es occupée à chaque minute
I make believe you care
Je reste à la maison
I feel you everywhere
Je fais semblant que tu penses à moi
But I'm still alone
Je te sens partout autour
Mais je suis toujours seul
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
'Cause I know it isn't heaven, is it love or hate
Je suis sur une roue de fortune avec un soupçon de chance
Am I the subject of the pain
Parce que je sais que ce n'est pas le paradis, c'est l'amour ou la haine
An I the stranger in the rain
Suis-je le sujet de la douleur
I am alone
Suis-je l'étranger dans la pluie
And if there glory there to behold
Maybe it's my imagination
Et s'il y a de la gloire là à s'approprier
Another story there to be told
C'est peut-être mon imagination
Une autre histoire à raconter
And I pray it's not too late
Alors je joue, j'attendrai
We came so far
Et je prie qu'il ne soit pas trop tard
Just a beat of a lonely heart
Nous nous sommes rendus si loin
And it's mine
Rien que pour combattre un coeur esseulé
I don't want to be alone
Et c'est le mien
And all the wonders made for the Earth
And all the hearts in all creation
Et toutes les merveilles faites pour la terre
Another story there to be told
Et toutes les terres de toute la création
Une autre histoire à raconter
And I pray it's not too late
Alors je joue, j'attendrai
We came so far
Et je prie qu'il ne soit pas trop tard
Just a beat of a lonely heart
Nous nous sommes rendus si loin
And it's mine
Rien que pour combattre un coeur esseulé
I don't want to be alone
Et c'est le mien
Gone, but not out of sight
I'm caught in the rain and there's no one home
Parti, mais pas hors de vue
Face the heat of the night
Je suis pris dans la pluie et il n'y a personne à la maison
The one that you love's got a heart that's made of stone
Faire face à la chaleur de la nuit
Celle que tu aimes a un coeur de pierre
Shine and search for the light
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
Brille et cherche la lumière
Et tôt ou tard tu vogueras sur ton océan
I'm caught in the rain and there's no one home
Et clairement hors de vue
Je suis pris dans la pluie et il n'y a personne à la maison