I'm looking through you
J'essaie De Voir Clair En Toi
I thought I knew you
[Premier Couplet]
What did I know
J'essaie de voir clair en toi, où es-tu allée ?
You don't look different
Je croyais te connaître, que connaissais-je ?
But you have changed
Tu n'as pas l'air différente, mais tu as changé
I'm looking through you
J'essaie de voir clair en toi, tu n'es pas la même
Your lips are moving
Tes lèvres bougent, je n'arrive pas à t'entendre
I cannot hear
Ta voix s'apaise, mais les mots ne sont pas clairs
You voice is soothing
Tu ne sembles pas différente, j'ai appris ton jeu
But the words aren't clear
J'essaie de voir clair en toi, tu n'es pas la même
You don't sound different
I've learned the game
Pourquoi, dis-moi pourquoi, tu ne m'as pas traité correctement ?
I'm looking through you
L'amour a la mauvaise habitude de disparaître du jour au lendemain
Why, tell me why
Tu penses à moi, de la même façon dépassée
Did you not treat me right
Tu avais le dessus sur moi, mais pas aujourd'hui
Love has a nasty habit
La seule différence c'est que là tu as le dessous
Of disappearing overnight
J'essaie de voir clair en toi, et tu n'es nulle part
The same old way
[Premier Couplet]
The only difference
Oh bébé j'ai changé
Is you're down there
Ah j'essaie de voir clair en toi
I'm looking though you
Ouais j'essaie de voir clair en toi
Did you not treat me right
Of disappearing overnight
Yeah, Oh, baby you've changed