You don't realise how much I need you.
Tu ne te rends pas compte à quel point
Love you all the time and never leave you.
J'ai besoin de toi.
Please come on back to me.
De t'aimer tout le temps
I'm lonely as can be. I need you.
Et ne jamais te quitter.
Said you had a thing or two to tell me.
Je t'en prie reviens-moi
How was I to know you would upset me?
Je me sens aussi seul qu'il est possible de l'être
I didn't realise as I looked in your eyes...
J'ai besoin de toi
Tu avais dit que tu avais une chose ou deux
Oh yes, you told me, you don't want my lovin' anymore.
À me dire
That's when it hurt me.
Comment pouvais-je savoir que tu
And feeling like this, I just can't go on anymore.
Me bouleverserais
Please remember how I feel about you, I could never really live without you.
Je ne me suis pas rendu compte
So, come on back and see just what you mean to me.
Alors que je te regardais dans les yeux
But when you told me, you don't want my lovin' anymore.
Oh, oui, tu m'as dit
That's when it hurt me.
Que tu ne voulais plus de mon amour.
And feeling like this, I just can't go on anymore.
C'est à ce moment que ça m'a fait mal
Please remember how I feel about you.
Et me sentant dans cet état
I could never really live without you.
Je ne peux simplement plus poursuivre.
So, come on back and see just what you mean to me.
I need you. I need you. I need you.
Je t'en prie rappelle-toi ce que je ressens
Je ne pourrais jamais vraiment vivre
Alors reviens vers moi et rends-toi compte
Exactement de ce que tu signifies pour moi
Que tu ne voulais plus de mon amour
C'est à ce moment que ça m'a fait mal
Et me sentant dans cet état
Je ne peux simplement plus poursuivre.
Je t'en prie rappelle-toi ce que je ressens
Je ne pourrais jamais vraiment vivre
Alors reviens vers moi et rends-toi compte
Exactement de ce que tu signifies pour moi