Is there anybody going to listen to my story
Y a t'il quelqu'un qui veuille écouter mon histoire
All about the girl who came to stay?
Toute au sujet de la fille qui vint passer quelque temps ?
She's the kind of girl you want so much
C'est le genre de fille que tu désires tellement
It makes you sorry
Que tu te sens misérable ;
Still you don't regret a single day.
Cependant tu ne regrettes pas le moindre jour.
Ah girl
Ah fille ! fille !
Girl
Quand je repense à toutes les fois où j'ai tout fait pour la quitter
Elle se tourne vers moi et fond en larmes ;
When I think of all the times I tried so hard to leave her
Et elle me promet la lune
She will turn to me and start to cry;
Et je la crois
And she promises the earth to me
Après tant de fois je me demande pourquoi
And I believe her
Ah fille ! fille !
After all this time I don't know why
Ah girl
C'est le genre de fille qui t'humilie
Girl
Quand des amis sont là, tu te sens idiot.
Quand tu dis qu'elle parait charmante
She's the kind of girl who puts you down
Elle agit comme si ça va de soi
When friends are there, you feel a fool.
Elle est sans gène, sans gène, sans gène, sans gène,
When you say she's looking good
Fille ! fille ! (lui a t'on)
She acts as if it's understood.
She's cool, ooh, ooh, ooh,
Lui a t'on dit dans sa jeunesse que la souffrance
Girl
Conduirait au plaisir ?
Girl
Le comprenait-elle quand ils disaient
Girl
Qu'un homme doit se rompre le dos pour gagner
Was she told when she was young that pain
Le(2) croira t'elle encore quand il sera mort ?
Would lead to pleasure?
Ah fille ! fille ! fille !
Did she understand it when they said
That a man must break his back to earn
(1) tit en argot signifie : seins, nichons
Will she still believe it when he's dead?
Ainsi John Lennon provoque malgré son air innocent dans cette chanson (je remercie celui qui m'a fait remarquer ça " the beatles"
Girl
(2)que tout plaisir doit se payer par de la souffrance