Your day breaks, your mind aches
Ton jour se lève, ta tête te fait mal
You find that all her words of kindness linger on
Tu trouves que tous ses mots gentils (qu'elle a dits dans le passé)
When she no longer needs you
S'attardent, (dans ta mémoire)
Alors qu'elle n'a plus besoin de toi.
She wakes up, she makes up
She takes her time and doesn't feel she has to hurry
Elle s'éveille, elle se maquille,
She no longer needs you
Elle prend son temps
Et n'éprouve pas le besoin de se presser
And in her eyes you see nothing
Elle n'a plus besoin de toi.
No sign of love behind the tears
Cried for no one
Et dans ses yeux tu ne vois rien
A love that should have lasted years
Nul signe d'amour derrière les larmes
You want her, you need her
Un amour qui aurait dû durer des années.
And yet you don't believe her when she says her love is dead
You think she needs you
Tu la désires, tu as besoin d'elle
Et cependant tu ne la crois pas,
And in her eyes you see nothing
Quand elle dit que son amour est mort
No sign of love behind the tears
Tu penses qu'elle a besoin de toi.
A love that should have lasted years
Tu restes à la maison, elle sort,
Elle dit qu'il y a longtemps
You stay home, she goes out
Elle connaissait quelqu'un mais que maintenant, il est parti
She says that long ago she knew someone but now he's gone
Qu'elle n'a pas besoin de lui.
Ton jour se lève, ta tête te fait mal
Your day breaks, your mind aches
Il y aura des moments
There will be times when all the things she said will fill your head
Où toutes les choses qu'elle disait empliront ta tête,
You won't forget her
Tu ne l'oublieras pas.
And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears
A love that should have lasted years