Asked a girl what she wanted to be
J'ai demandé à une fille ce qu'elle voulait faire plus tard
She said, "Baby, can't you see?
Elle a répondu, chéri, ne vois-tu pas ?
I wanna be famous, a star of the screen
Je veux être célèbre, une star de l'écran
But you can do something in between" "Baby, you can drive my car
Mais tu peux avoir ton rôle dans l'histoire (1)
Baby you can drive my car
Chéri, tu peux conduire ma voiture
And maybe I'll love you" I told that girl that my prospects were good
Oui, je vais devenir une star
She said, "Baby, it's understood
Chéri, tu peux conduire ma voiture
Working for peanuts is all very fine
Et peut-être que je t'aimerai
But I can show you a better time" "Baby, you can drive my car
Yes, I'm gonna be a star
J'ai dit à la fille que j'avais de belles perspectives d'avenir
Baby you can drive my car
Et elle a répondu, chéri, j'ai bien compris,
And maybe I'll love you"
Travailler pour des clopinettes (2), tout ça c'est bien beau
Beep beep, mmm beep beep, yeah "Baby, you can drive my car
Mais je te propose une meilleure façon de prendre du bon temps
Baby you can drive my car
Beep beep'm beep beep yeah
And maybe I'll love you" I told that girl I could start right away
She said, "Listen baby, I've got something to say
J'ai dit à la fille que je pouvais commencer tout de suite
I got no car and it's breaking my heart
Elle a répondu, écoute, chéri, j'ai quelque chose à te dire
But I've found a driver and that's a start" "Baby, you can drive my car
Je n'ai pas de voiture, et ça me brise le coeur
Yes, I'm gonna be a star
Mais j'ai trouvé un chauffeur, et c'est déjà un début
Baby you can drive my car
And maybe I'll love you"
Beep beep'm beep beep yeah.
Beep beep, mmm beep beep, yeah
Beep beep, mmm beep beep, yeah
(1) littéralement : faire quelque chose au milieu
Beep beep, mmm beep beep, yeah
Beep beep, mmm beep beep, yeah
(2) littéralement : cacahuètes