I love you, 'cause you tell me things I want to know.
Je t'aime
And it's true that it really only goes to show,
Parce que tu me parles des choses que j'ai envie de connaître
That I know,
Et c'est vrai
That I, I, I, I should never, never, never be blue.
Que cela va vraiment te pouver
Que je sais que je, je, je, je
Now you're mine, my happiness still makes me cry.
Ne serai plus jamais jamais jamais triste
And in time, you'll understand the reason why,
If I cry,
Maintenant nous sommes ensemble
It's not because I'm sad, but you're the only love that I've ever had.
Tant de bonheur me fait pleurer
I can't believe it's happened to me
Tu comprendras pourquoi
I can't conceive of any more misery.
Si je pleure ce n'est pas parce que je suis triste
Mais parce que tu es le seul amour que je n'ai jamais eu
Ask me why, I'll say I love you,
And I'm always thinking of you.
Je ne peux pas croire que cela m'arrive
Je peux plus imaginer une quelconque tristesse
I love you, 'cause you tell me things I want to know.
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
And it's true that it really only goes to show,
Et je penserai toujours à toi
That I, I, I, I should never, never, never be blue.
Je t'aime
Parce que tu me parles des choses que j'ai envie de connaître
Ask me why, I'll say I love you,
Et c'est vrai
And I'm always thinking of you.
Que cela va réellement montrer
Que je sais que je, je, je, je
I can't believe it's happened to me.
Ne serai plus jamais jamais jamais triste
I can't conceive of any more misery.
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
Ask me why, I'll say I love you,
Et que je penserai toujours à toi
And I'm always thinking of you.
Je ne peux pas croire que cela m'arrive
Je peux plus imaginer une quelconque tristesse
Demande moi pourquoi, je te dirai que je t'aime
Et je penserai toujours à toi, toi, toi