So you never really found your way
Ainsi tu n'as jamais réellement trouvé ton chemin
Did you ever make it through today
L'as-tu même fait aujourd'hui ?
That when I think about a day without it
Je sais que quand je pense à un jour sans ça
Everyday's the same
Tous les jours sont identiques
You wish that you could find someone
Tu espères que tu pourras trouver quelqu'un
But I'm the only one to blame
Mais je suis le seul à blâmer
Can't you see
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
I beg and plead
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
Cause when your eyes light up the skies at night
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
I know you're gonna find your way back to me
No don't
N'as tu même pas laissé un morceau de ma chute ?
Don't you ever let a piece of me down
Parce qu'il n'y aura pas le temps
Cause time won't
De revenir car je ne suis jamais autour
Get back when I'm never around
Quand nous vivons entre des murs
When we live between so many walls
That I can barely breathe
Je peux à peine respirer
You say that you just want someone
Tu dis que tu veux juste quelqu'un
But I'm the only one you need
Mais je suis le seul dont tu aies besoin
Can't you see
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
I Beg and plead
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
Cause when your eyes light up the skies at night
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
I know you're gonna find your way
Si c'est de moi dont tu as besoin
If it's me
Quand les lumières s'éteignent la nuit
That you don't need
Je sais que tu ne pourras jamais trouver ton chemin
When the lights go out tonight I know
You're never gonna find your way
Bientôt, quand je t'aurais, je ne te laisserai pas partir
Ooh si je te laisse, tu pourras emporter toutes mes mauvaises
Soon when I get you I won't let you go
Pensées
Oooh if I let you
Et si tu m'entends, il n'y a pas plus à dire
You can take away all that I thought was wrong
Qu'il n'y a pas de meilleur chemin
And if you hear me there's not much to say
There's gotta be a better way
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
Can't you see
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
Cause when your eyes light up the sky tonight
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
I know you're going to find your way back to me
Parce que quand les lumières s'éteignent la nuit
Je sais que tu ne pourras pas trouver ton chemin
I beg and plead
Si c'est de moi dont tu as besoin
Cause when the lights go out tonight
Quand les lumières s'éteignent la nuit
I know you're never gonna find your way
Je sais que tu ne pourras pas trouver ton chemin
If it's me
Si vous marchez à pas mesurés dans le monde entier
That you don't need
Et quand la lumière de tes yeux se lèvent vers les cieux la nuit
That when the lights go out tonight
Je sais que tu peux trouver le chemin pour me revenir
I know you're never gonna find you way
If you pace around the world
And when your eyes light up the skies at night
I know you're gonna find your way back to me