Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Taylor Swift
»
Tell Me Why
»
Traduction de Tell Me Why Red
Taylor Swift
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Tell Me Why
Dis moi pourquoi
Verse 1]
I took a chance, I took a shot
J'ai saisi ma chance, j'ai pris un coup
And you might think I'm bulletproof, but I'm not
Et tu pourrais penser que je suis pare-balles, mais je ne le suis pas
You took a swing, I took it hard
Tu as pris la tangente, j'ai trouvé ça dur
And down here from the ground I see who you are
Et ici du sol je vois qui tu es
[refrain]
[Refrain]
I'm sick and tired of your attitude
J'en ai marre et je suis fatiguée de ton attitude
I'm feeling like I don't know you
J'ai l'impression de ne pas te connaître
You tell me that you love me, then cut me down
Tu me dis que tu m'aimes, ensuite tu me détruis
And I need you like a heartbeat
Et j'ai besoin de toi comme un battement de cœur
But you know you got a mean streak
Mais tu sais que tu as eu un écart de conduite
That makes me run for cover when you're around
Qui me donne envie de me cacher quand t'es dans les parages
And here's to you and your temper
Santé à toi et ton tempérament
Yes, I remember what you said last night
Oui, je me souviens ce que tu as dit la nuit dernière
And I know, that you see, what you're doing to me
Et je sais que tu vois ce que tu m'as fait
Tell me why
Dis-moi pourquoi
[verse 2]
You could write a book on how to ruin someone's perfect day
Tu pourrais écrire un livre sur la façon de gâcher la journée parfaite de quelqu'un
Well, I get so confused and frustrated
Bien, je suis tellement confuse et frustrée
Forget what I'm trying to say, oh
J'oublie ce que j'essaye de dire, oh
[refrain]
[Refrain]
I'm sick and tired of your reasons
J'en ai marre et je suis fatiguée de tes excuses
I got no one to believe in
Je n'ai personne en qui croire
You tell me that you want me, then push me around
Tu me dis que tu me veux, puis tu me repousses
And I need you like a heartbeat
Et j'ai besoin de toi comme un battement de cœur
But you know you got a mean streak
Mais tu sais que tu as eu un écart de conduite
That makes me run for cover when you're around
Qui me donne envie de me cacher quand t'es dans les parages
Here's to you and your temper
Santé à toi et ton tempérament
Yes, I remember what you said last night
Oui, je me souviens ce que tu as dit la nuit dernière
And I know, that you see, what you're doing to me
Et je sais que tu vois ce que tu m'as fait
Tell me why
Dis-moi pourquoi
[bridge]
Why do you have to make me feel small
Pourquoi te sens-tu obligé de me rabaisser
So you can feel whole inside?
Pour que tu te sentes comblé à l'intérieur?
Why do you have to put down my dreams
Pourquoi te-sens tu obligé de dénigrer mes rêves?
So you're the only thing on my mind?
Pour que tu sois la seule chose que j'ai à l'esprit
[refrain]
[Refrain]
I'm sick and tired of your attitude
J'en ai marre et je suis fatiguée de ton attitude
I'm feeling like I don't know you
J'ai l'impression de ne pas te connaître
You tell me that you want me, then cut me down
Tu me dis que tu me veux, puis tu me repousses
I'm sick and tired of your reasons
J'en ai marre et je suis fatiguée de tes excuses
I've got no one to believe in
Je n'ai personne en qui croire
You ask me for my love, then you push me around
Tu me demandes mon amour, puis tu me pousses
Here's to you and your temper
Santé à toi et ton tempérament
Yes, I remember what you said last night
Oui, je me souviens ce que tu as dit la nuit dernière
And I know that you see what you're doing to me
Et je sais que tu vois ce que tu me fais
Tell me why (Why)
Dis-moi pourquoi (Pourquoi?)
Tell me why (Why)
Dis-moi pourquoi (Pourquoi?)
[outro]
I take a step back, let you go
Je prends du recul, je te laisse partir
I told you I'm not bulletproof
Je t'ai dit que je ne suis pas pare balles
Now you know
Maintenant tu sais
I took a chance, I took a shot
J'ai pris un risque, j'ai fait un essai
And you might think I'm bulletproof but I'm not
Et tu crois peut-être que je suis à l'épreuve des balles, mais non
You took a swing, I took it hard
Tu as fait une tentative, je l'ai mal pris
And down here from the ground, I see who you are I'm sick and tired of your attitude
Et ici-bas, depuis le sol, je vois qui tu es
I'm feeling like I don't know you
J'ai l'impression de ne pas te connaître
You tell me that you love me then you cut me down And I need you like a heartbeat
J'en ai ras-le-bol de ton attitude
But you know you got a mean streak
J'ai l'impression de ne pas te connaître
Makes me run for cover when you're around And here's to you and your temper
Tu me dis que tu m'aimes puis tu me fais tomber
Yes, I remember what you said last night
Et j'ai besoin de toi comme d'un battement de coeur
And I know that you see what you're doing to me
Mais tu sais que tu as un mauvais fond
Tell me, why? You could write a book on how
Ca me fait courir aux abris quand tu es dans le coin
To ruin someone's perfect day
Cette chanson est pour toi et ton caractère
Well, I get so confused and frustrated
Oui, je me souviens de ce que tu as dit la nuit dernière
Forget what I'm trying to say, oh I'm sick and tired of your reasons
Et je sais que tu vois ce que tu es en train de me faire
I got no one to believe in
Dis-moi pourquoi...
You tell me that you want me, then push me around And I need you like a heartbeat
But you know you got a mean streak
Tu pourrais écrire un bouquin sur la façon de
Makes me run for cover when you're around Here's to you and your temper
Ruiner la journée parfaite de quelqu'un
Yes, I remember what you said last night
Je deviens si troublée et frustrée
And I know that you see what you're doing to me
Que j'oublie ce que j'essaie de dire, oh
Tell me, why? Why do you have to make me feel small
So you can feel whole inside?
J'en ai ras-le-bol de ton attitude
Why do you have to put down my dreams
Je n'ai personne en qui croire
So you're the only thing on my mind? I'm sick and tired of your attitude
Tu me dis que tu me veux, puis tu me bouscules
I'm feeling like I don't know you
Et j'ai besoin de toi comme d'un battement de coeur
You tell me that you want me then cut me down I'm sick and tired of your reasons
Mais tu sais que tu as un mauvais fond
I've got no one to believe in
Ca me fait courir aux abris quand tu es dans le coin
You ask me for my love then you push me around Here's to you and your temper
Cette chanson est pour toi et ton caractère
Yes, I remember what you said last night
Oui, je me souviens de ce que tu as dit la nuit dernière
And I know that you see what you're doing to me
Et je sais que tu vois ce que tu es en train de me faire
Tell me, why? Why? Tell me, why? I take a step back, let you go
Dis-moi pourquoi...
I told you I'm not bulletproof
Je t'ai dit que je ne suis pas
Now you know
Pourquoi... dois-tu me faire me sentir petite
Interprète
Taylor Swift
Adaptateur
Liz Rose
Auteurs
Taylor Swift ,
Liz Rose
Éditeurs
Sony Atv Tree Publishing ,
Cake Taker Music ,
Taylor Swift Music ,
Sony Atv Music Publishing
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Tell Me Why" aiment aussi :
top 100
A Thousand Years
Christina Perri
top 100
Back To December
Taylor Swift
top 100
The Only Exception
Paramore
top 100
Poison and Wine
The Civil Wars
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE