Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial
Once bitten and twice shyed
Une fois mordu et deux fois jeté
I keep my distance but you still catch my eye
Je garde mes distances mais tu continus de capter mon regard
Do you recognize me
Me reconnais-tu
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Eh bien, ça fait un an, ça ne me surprend pas
Merry Christmas, I wrapped it up and sent it
Joyeux Noël, je l'ai enveloppé et envoyé
With a note saying 'I love you', I meant it
Avec une note disant «Je t'aime», je le pensais
Now I know what a fool I've been
Maintenant je sais combien j'ai été idiote
But if you kiss me now, I know you'd fool me again
Mais si tu m'embrasses, Je sais que je serais idiote de nouveau
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial
A crowded room and friends with tired eyes
Une salle bondée et les amis avec les yeux fatigués
I'm hiding from you and your soul of eyes
Je me caches de toi et de l'âme de tes yeux
My God, I thought you were someone to rely on
Mon dieu, je croyais que tu étais quelqu'un qui compte sur
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Moi, Je suppose que j'étais une épaule sur laquelle pleurer
A face on a lover with a fire in his heart
Un visage sur un amoureux avec le feu dans son coeur
A girl on a cover but you tore her apart
Une fille sur une couverture, mais tu déchires sa part
Maybe this year
Peut-être cette année
Maybe this year I'll give it to someone special
Peut-être cette année, je le donnerai à quelqu'un de spéciale
Cause last Christmas I gave you my heart
Parce qu'à Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial
And last Christmas
Et à Noël dernier
And this year
Et cette année
It won't be anything like, anything like
Il n'y aura pas une chose pareille, une chose pareille
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le lendemain, tu l'as mis à l'écart
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais la donner à quelqu'un de spécial