Babygirl (I'll really like)
Je pense que tu es vraiment quelque chose de spécial (Oooh)
Desert Storm (yeah)
Juste de quoi mes rêves son vraiment formés (De quoi mes rêves sont vraiment formés)
I can't really explain it
Restons ensemble toi et moi mec (Ooo-ooo-ooh)
I'm so into you now
Il n'y a personne comme toi aux alentours, oh bébé
I wanna be more than a friend to you now
Oh, je veux t'aimer, ouais ouais
When they ask, I mention my babygirl in the interviews now
And I don't bring the problems from the 90s and the 2 thou
[Fabolous] + (Tamia)
Theres no reason to have a friend or two now
Uh, petite chérie (Yeah, yeah)
Cuz the kids ready to tell you how he feel and a few vows
Uh, uh, (Ooh)
Maybe I speak in general now
Desert Storm, uh (Ooo-ooh)
But girl, imma do whatever just to keep a grin on u now
Uh, uh huh, uh, uh huh, uh (Ooo-ooh)
Where I roll, they wear bikinis in the winter too now
Ouais, ouais, oh, uh
What you think about tan lines on the skin of you now?
Why wouldn't I wanna spend a few thou
Je suis tellement en toi maintenant
On fifth ave, shopping sprees and them dinners to chow
Je veux être plus qu'un ami pour toi dorénavant
I aint concerned with other men with you now
Quand ils me demandent, je parle de ma chérie dans les interviews maintenant
As long as when I slide up in you, you growl
Et je ne ressors pas les problèmes des années 90 et 2000 pourtant
And any dude with you, he better be a kin to you now
Il n'y a plus de raisons d'avoir un ami ou deux maintenant
And I aint jealous, it's the principle now
Parce que les enfants sont prêts à te dire ce qu'il ressent et quelques souhaits
I'm so into you
Peut-être que je parle en général maintenant
I really like what you've done to me
Mais chérie, je ferais n'importe quoi juste pour te faire sourire maintenant
I can't really explain it
Là où je roule, ils portent aussi des bikinis en hiver maintenant
I'm so into you
Que penses-tu des marques de bronzage sur ta peau maintenant ?
I really like what you've done to me
Pourquoi ne voudrais-je pas passer du temps
I can't really explain it
Sur la cinquième avenue, à faire du shopping et à t'inviter à dîner, juste pour te montrer
I'm so into you
Je ne suis pas concerné par les hommes que tu vois à présent
Come on ma
Tant qu'à chaque fois que je glisserais en toi, tu grogneras
It's more than a flashing
Et n'importe quel type avec toi, il a intérêt à te traiter comme une reine maintenant
I woulda traded it all in orderly fashion
Et je ne suis pas jaloux, c'est le principe maintenant
My villa in Florida we crashing
Je suis tellement en toi
Just off the shore so you can hear when the water be splashing
The Drop top 3 in the quota we dashing
J'aime vraiment
Flawless diamonds in the water we flashing
Ce que tu m'as fait
The money we oughta be stashing
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
I make sure ever quarter be cashed in
Je suis tellement en toi
I can't really explain it
J'aime vraiment
My friends be thinking I'm slipping
Ce que tu m'as fait
These girls be thinking I'm tripping
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
What kinda weed u be smoking
Tu me passionnes
What typa drinks u be sipping
Sweet thing just to think of you dipping
Viens bébé, C'est plus qu'un coup de foudre
Would have me with the blue so hard
J'aurais dû négocier tout ça d'une manière ordonnée
You would think I was cripping
Ma villa en Floride où nous nous sommes écrasés
Now you relaxing in the Benz
Juste sur le rivage de telle façon que tu puisses entendre l'éclaboussement
Credit cards are no limits
Le top 3 des tomber dans le quota ou nous nous sommes jetés
So u don't worry about maxing when u spends
Des diamants parfaits dans l'eau où nous sommes tombés amoureux
But since u been asking about the friends
L'argent que nous devrions être en train d'amasser
How'd u like it if both our names had Jackson on the ends
Je m'assure que chaque centime a été encaissé Je ne peux pas vraiment l'expliquer
I really like what you've done to me
Mes amis pensent que je suis en train de faire une erreur Ces filles pensent que je suis en train de me faire des films
I can't really explain it
Quelle herbe as-tu fumé ? Quelles sortes de boissons as-tu bu ?
I'm so into you
Jolie chose, juste en pensant à toi en train de plonger
I really like what you've done to me
Aurais-tu le cafard comme moi Tu aurais pensé que j'étais un criminel
I can't really explain it
Maintenant tu te relaxes dans ma Benz Les cartes de crédit n'ont pas de limites
I'm so into you
Donc tu ne te soucies pas de combien tu dépenses
I don't wanna trip, but the truth is
Mais depuis que tes amis t'ont posé la question
Girl the way you cook a stake
Aimerais-tu que nos deux noms aient Jackson à leur fin
Remind me of the strips to Ruth chris
U love my smile, no matter how chipped my tooth is
Je ne veux pas me faire de films, mais la vérité est
With you it aint because my whips is ruthless
Fille la façon dont tu cuisines un steak Cela me rappelle mes voyages à Roofchris
So sit on chrome, dip the deuces
Tu aimes mon sourire, que mes dents soit ébréchées cela n'a pas d'importance
And you aint flattered by Canary's and VS dip tay seuces
Avec toi ce n'est pas parce que mon fouet est sans pitié
All the ballers look dumb when they press you
Donc assied-toi sur le chrome, plonge dans les deux
Five and sixes, you don't let them kinda #'s impress you
Tous les beaux gosses ont l'air idiots quand ils t'accostent
Even though I was so unsuccessful
Cinq et six, tu ne te laisses pas leurs numeros t'impressionner
Being a player was becoming too stressful
Même si je n'ai pas eu de succès
But ever since, this superwoman has come to my rescue
Etre un joueur était devenu trop stressant
My winter's been wonderful, my summer's been special
Mais à ce moment là, cette super fille est venue à mon secours
That's why the same bar while the villa been painted
Mon hiver a été magnifique, mon été a été spécial
Just so we can really get acquainted
Prenons le vol pour St Bart, pendant que la villa etait repeinte
The love is real, there's no way you can feel like it's tainted
C'est comme cela que nous avons pu vraiment faire connaissance
But I can't really explain it, yeah
Mon amour est vrai, il n'y a aucune raison que tu penses qu'il soit souillé
I really like what you've done to me
Mais je ne peux pas vraiment l'expliquer, ouais
I can't really explain it
I'm so into you
J'aime vraiment (Ooo-ooo-ooh)
I really like what you've done to me
Ce que je ressens, quand je suis avec toi (avec toi)
I can't really explain it
Tu es un rêve qui devient réalité (tu es, oh ouais ouais)
I'm so into you
Tu ne m'abandonne jamais (jamais me laisser seule, oh non)
I really like what you've done to me
Car c'est tellement bon (oh bébé, oh je)
I can't really explain it
I really like what you've done to me
I can't really explain it