Like I Never Loved You At All
Like I Never Loved You At All
Like I Never Loved You At All
Où, où sont les étoiles
Celles qui étaient les nôtres
Where, where are the stars?
Je ne peux l'imaginer maintenant
The one that we used to call ours
Il fut un temps où nous riions jusqu'à nous écrouler
Can't imagine it now
Les secrets que nous avons maintenant dans le passé
We used to laugh til we fell down
De quelque chose à rien
The secrets we had, now in the past
Dis moi
From something to nothing, tell me
Comment avons nous perdu notre chemin
Il est difficile de se souvenir
How did we lose our way?
De tout ce que nous avons partagé
It's hard to remember, all that we shared
Désormais nous avons chacun nos vies
Now we both have seperate lives
D'amants à étrangers
From lovers to strangers, now alone
Maintenant seuls
There's no one catching my fall
Il n'y a personne pour me rattraper quand je tombe
No one to hear my call
Il n'y a personne pour entendre mon appel
It's like I never loved you at all
C'est comme si je ne t'avais jamais aimée
Now you're so far away
Maintenant tu es si loin
And I see our stars is fading
Et je vois notre étoile s'éteindre
One too many times
J'imagine qu'elle s'est juste fatiguée d'attendre
Guess it just got tired of waiting around
Les nuits où nous avons pensé
Que ces murs pouvaient parler
The night that we thought, if these walls could talk
De quelque chose à rien
From something to nothing, tell me
How did we lose our way?
Comment avons nous perdu notre chemin
It's hard to remember, all that we shared
Il est difficile de se souvenir
Now we both have seperate lives
De tout ce que nous avons partagé
From lovers to strangers, now alone
Désormais nous avons chacun nos vies
There's no one catching my fall
D'amants à étrangers
No one to hear my call
Maintenant seuls
It's like I never loved you...
Il n'y a personne pour me rattraper quand je tombe
Il n'y a personne pour entendre mon appel
So now does he give you love
C'est comme si je ne t'avais jamais aimée
(Oh) Is it only me now that's thinking of, what we had and what we were
(Oh) Did you ever care, baby was I ever there?
Alors maintenant est ce qu'il te donne assez d'amour
Oh, n'y a t'il que moi désormais
How did we lose our way?
Qui pense
It's hard to remember, all that we shared
à ce que nous avions
Now we both have seperate lives
à ce que nous étions
From lovers to strangers, now alone
Ou ne t'en es tu jamais souciée
Tell me how, did we lose our way
étais je au moins là
It's hard to remember, all that we've shared
Now we both have seperate lives
Comment avons nous perdu notre chemin
From lovers to strangers, now alone
Il est difficile de se souvenir
There's no one catching my fall
De tout ce que nous avons partagé
No one to hear my call
Désormais nous avons chacun nos vies
It's like I never loved you at all
D'amants à étrangers
It's like I never loved you at all
Comment avons nous perdu notre chemin
Il est difficile de se souvenir
De tout ce que nous avons partagé
Désormais nous avons chacun nos vies
Il n'y a personne pour me rattraper quand je tombe
Il n'y a personne pour entendre mon appel
C'est comme si je ne t'avais jamais aimée
C'est comme si je ne t'avais jamais aimée
C'est comme si je ne t'avais jamais aimée