There's a place we used to be
Il y a un endroit où nous allions autrefois
There's a face that I used to see
Il y a un visage que je pouvais voir
There's a picture with you by my side
Il y a une photo avec toi à mes côtés
There's a moment that I wanna find
Il y a un moment précis que je veux trouver
I don't know where to start or how to begin
But I know, I love you still
Je ne sais pas où débuter
If you ever turn away, if you ever change your mind
Ou par où commencer
If the road ahead becomes too hard to climb
Mais je sais que je t'aime toujours
If there's something in your heart that tells you to stop
Oh, to hold you close tonight, I'd wait for life
Si jamais tu te retournes,
There's a voice shouting inside my head
Si tu changes d'avis
There's a space on your side of the bed
Si tu n'arrives plus à suivre la route qui est devant toi
There's a hope every time there's a sound
S'il y a quelque chose dans ton coeur qui te dit de t'arrêter
There's a silence that's playing too loud
Oh Pour te serrer dans mes bras ce soir
I don't know where you are or how you may be
J'attendrais toute une vie
But I know, I love you still
If you ever turn away, if you ever change your mind
Il y a des éclats de voix qui résonnent dans ma tête
If the road ahead becomes too hard to climb
Il y une place vide de ton côté du lit
If there's something in your heart that tells you to stop
Il y a un espoir chaque fois qu'il y a un bruit
Oh, to hold you close tonight, I'd wait for life
Il y a un silence qui joue trop fort
I'll dream a little deeper, baby
Je ne sais pas comment tu vas
'Cause you are always on my mind
Ou comment tu peux te sentir
Yeah you are always on my mind for life
Mais je sais que je t'aime toujours
If there's something in your heart
That tells you to stop
Si je ferme mes yeux
Oh, to hold you close, yeah
Je vais rêver un peu plus profondément chérie
Oh, to hold you close tonight, I'd wait for life
I'd wait for life
Car tu es constamment dans mes pensées
Oui tu es toujours dans mes pensées