All The Things She Said
toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
This is not enough
Ce n'est pas assez
I'm in serious shit, I feel totally lost
Je suis vraiment dans la merde, je me sens totalement perdue
If I'm asking for help it's only because
Si je demande de l'aide c'est seulement parce que
Being with you has opened my eyes
Etre avec toi m'a ouvert les yeux
Could I ever believe such a perfect surprise?
Comment aurais-je pu croire à une si parfaite surprise ?
I keep asking myself, wondering how
Je n'arrête pas de me poser des questions, de me demander comment
I keep closing my eyes but I can't block you out
Je garde les yeux fermés mais je ne peux pas t'empêcher de passer
Wanna fly to a place where it's just you and me
J'veux m'envoler vers un lieu où il n'y aurait que toi et moi
Nobody else so we can be free
Personne d'autre pour qu'on puisse être libre
Nobody else so we can be free
Personne d'autre pour qu'on puisse être libre
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
This is not enough
Ce n'est pas assez
This is not enough
Ce n'est pas assez
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed
Et je suis toute confuse, je me sens coincée et sous pression
They say it's my fault but I want her so much
Ils disent que c'est ma faute mais j'ai tellement envie d'elle
Wanna fly her away where the sun and rain
Je veux la faire décoller loin, là où le soleil et la pluie
Come in over my face, wash away all the shame
Viennent sur mon visage, pour effacer toute la honte
When they stop and stare - don't worry for me
Quand ils s'arrêtent et nous fixent - ne vous inquiétez pas pour moi
Cause I'm feeling for her what she's feeling for me
Car je ressens pour elle, ce qu'elle ressent pour moi
I can try to pretend, I can try to forget
Je peux tenter de faire semblant, je peux tenter d'oublier
But it's driving me mad, going out of my head
Mais ça me rend folle, je vais perdre la tête
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Traversant mon esprit
This is not enough
Ce n'est pas assez
This is not enough
Ce n'est pas assez
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Mother looking at me
Mère qui me regarde
Tell me what do you see?
Dis-moi que vois-tu ?
Yes, I've lost my mind
Oui, j'ai perdu l'esprit
Daddy looking at me
Papa qui me regarde
Will I ever be free?
Serai-je jamais libre ?
Have I crossed the line?
Ai-je dépassé les bornes ?