I have a problem that I cannot explain
J'ai un problème que je ne peux expliquer
I have no reason, why it should have been so plain?
Je n'ai pas de raisons pour lesquelles ça aurait dû être si évident
Have no questions but I sure have excuse
Je n'ai pas de questions, mais bien sûr j'ai des excuses
I lack the reason, why I should be so confused?
Je passe À côté de la raison pour laquelle je devrais être si confus.
I know, how I feel when I'm around you
I don't know, how I feel when I'm around you
Je sais comment je me sens quand je suis près de toi
Around you
Je ne sais pas comment je me sens quand je suis près de toi
Left a message but it ain't a bit of use
Près de toi
I have some pictures, the wild might be the deuce
Today you saw, you saw me, you explained
J'ai des images, la plus sauvage doit être l'équité
Playing the show and running down the plane
Aujourd'hui tu as vu, tu m'as vu, tu as expliqué
I know, how I feel when I'm around you
Jouant le concert, et dévalant la pente
I don't know, how I feel when I'm around you
I, I know, how I feel when I'm around you
Je sais comment je me sens quand je suis près de toi
I don't know, how I feel when I'm around you
Je ne sais pas comment je me sens quand je suis près de toi
Around you
Je, je sais comment je me sens quand quand je suis près de toi
I, I know, how I feel when I'm around you
Je ne sais pas comment je me sens quand je suis près de toi
I don't know, how I feel when I'm around you
Près de toi
I, I know, how I feel when I'm around you
I don't know, how I feel when I'm around you
Around you, around you, around you, around you