Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Supertramp
»
Just Another Nervous Wreck
»
Traduction de Just Another Nervous Wreck Red
Supertramp
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Just Another Nervous Wreck
juste un autre boule de nerfs
I'm feeling so alone now
Je me sens si seul maintenant
They cut the telephone uh huh
Ils ont coupé le téléphone uh huh
Yeah my life is just a mess
Ouais, ma vie n'est qu'un désordre
I threw it all away now
J'ai tout jeté loin maintenant
I could have made a fortune
J'aurais pu faire une fortune
I lost the craving for success
J'ai perdu l'envie de succès
And as the acrobats they tumble
Et comme les acrobates tombent
So the corn begins to crumble
Donc le maïs commence à s'effriter
While in the mirror
Pendant dans le miroir
She admires a brand new dress
Elle admire une toute nouvelle robe
Live on the second floor now
Vivre au deuxième étage maintenant
They're trying to bust the door down
Ils essaient de faire tomber la porte
Soon I'll have a new address
Bientôt je vais avoir une nouvelle adresse
So much for liberation
Autant pour libération
They'll have a celebration
Ils auront une célébration
Yeah I've been under too much stress
Ouais j'ai été sous trop de pression
And as the cloud begin to rumble
Et comme le nuage commence à grogner
So the juggler makes his fumble
Donc le jongleur fait ses coup pour rien
And the sun upon my wall is getting less
Et le soleil sur mon mur devient de moins en moins
Don't, give a damn
En n'ai, rien à foutre
Fight, while you can
Combat, alors que tu peux
Kill, shoot 'em up
Tues, tires-les
They'll run amuck
Ils fuiront amok
Shout, Judas
Cri, Judas
Loud, they'll hear us
Fort, ils nous entendront
Soldier, sailor
Soldat, marin
They'll run for cover when they discover
Ils vont courir quand ils découvriront
Everyone's a nervous wreck now
Tout le monde est une boule de nerfs maintenant
I used to think she was so nimble
Je pensais qu'elle était si agile
Would have bought her as symbol
Aurait du lui ai acheté en tant que symbole
But now I can't afford the pen to sign her checks
Mais maintenant, je ne peux pas me permettre le stylo de signer ses chèques
Don't give a damn......
me fous royalement
They'll run for cover when they discover
Ils vont courir quand ils découvriront
Everyone's a nervous wreck now
Tout le monde est une boule de nersmaintenant
Life's just a bummer they got your number
La vie est juste une déception ils ont eu ton numéro
We'll give as good as we get now
Nous donnerons aussi bien que nous le recevons maintenant
Rise from the gutter, stick with each other
Releves-toi de la gouttière, rester les uns avec les autres
We'll drive 'em over the edge now
Nous les conduirons au bord maintenant
They're gonna bleed, that's what they need
Ils vont saigner, c'est ce dont ils ont besoin
We'll get together and blow their cover
Nous nous réunirons et nous expliquerons leur couverture
We're ready
Nous sommes prêts
Yeah we're ready
Ouais nous sommes prêts
Yeah we're ready
Ouais nous sommes prêts
Im feeling so alone now
Je me sens si seul à présent,
They cut the telephone uh huh
Ils ont coupé le téléphone Bouh-hou
Yeah my life is just a mess
Ouais ma vie n'est qu'un gâchis
I threw it all away now
à présent je l'ai complètement gaspillée
I could have made a fortune
J'aurais pu faire fortune
I lost the craving for success
J'ai perdu le goût pour le succès
And as the acrobats they tumble
Et à l'image les acrobates, ils font des culbutes,
So the corn begins to crumble
De la même manière le grain commence à se désagréger
While in the mirror
Pendant que dans le miroir
She admires a brand new dress
Elle admire une robe flambant neuve
Live on the second floor now
J'habite au premier étage maintenant
Theyre trying to bust the door down
Ils essaient de forcer ma porte
Soon Ill have a new address
Je vais bientôt avoir une nouvelle adresse
So much for liberation
Et comme les nuages commencent à gronder,
Theyll have a celebration
De même le jongleur s'emmêle les pinceaux,
Yeah Ive been under too much stress
Et le soleil sur mon mur diminue
And as the cloud begin to rumble
Ne vous en foutez pas
So the juggler makes his fumble
Combattez tant que vous le pouvez
And the sun upon my wall is getting less
Tuez, dégommez-les tous
Ils vont perdre le contrôle (se déchaîner)
Dont, give a damn
Crie, Judas!
Fight, while you can
Fort, ils nous entendront
Kill, shoot em up
Soldat, matelot
They'll run amuck
Ils iront se mettre à l'abri quand ils découvriront
Shout, judas
Chacun est à bout de nerfs maintenant
Loud, theyll hear us
J'avais l'habitude de penser qu'elle était habile
Soldier, sailor
Je l'aurais achetée comme un symbole
They'll run for cover when they discover
Mais maintenant je ne peux même pas me payer le stylo pour signer ses chèques,
Everyone's a nervous wreck now
Ne maudissez pas...
I used to think she was so nimble
Ils iront se mettre à l'abri quand ils découvriront
Would have bought her as symbol
Chacun est à bout de nerfs maintenant
But now I can't afford the pen to sign her checks
La vie est pourrie ils vous ont repéré
Dont give a damn...
Eh bien donnez autant que vous recevez maintenant
Sortez du ruisseau, serrez-vous les coudes
Theyll run for cover when they discover
Poussez-les à bout à présent
Everyones a nervous wreck now
Ils vont saigner, c'est tout ce qu'ils méritent
Lifes just a bummer they got your number
Eh bien rassemblez-vous et démasquez-les
Well give as good as we get now
On est prêts
Rise from the gutter, stick with each other
Ouais, on est prêts
Well drive em over the edge now
Ouais, on est prêts
They're gonna bleed, thats what they need
Well get together and blow their cover
Were ready
Yeah were ready
Yeah were ready
Interprète
Supertramp
Label
UMI
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Just Another Nervous Wreck" aiment aussi :
top 100
Take The Long Way Home
Supertramp
top 100
Cannonball
Supertramp
top 100
Child Of Vision
Supertramp
top 100
Better Days
Supertramp
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE