So life is different than what they show us on TV
La vie est si différente de ce que vous voyez à la télé
Do dreams come true for everyone
Est-ce que les rêves deviennent réalité pour tout le monde
Or just for Barbie and I've been waiting here so very patiently
Ou juste pour Barbie et j'ai attendu ici avec tant de patience
Well it's been so long
Mais. ça fait si longtemps
It's been too long
Ça fait trop longtemps.
I wonder what's wrong with me
Je me demande ce qui cloche avec moi
I wanna know how to live the real world
Je veux savoir comment vivre dans le monde réel
I wanna know cause I'm a real live girl
Je veux savoir parce que je suis une véritable fille.
I wanna live in TV land with Mr. T and the A-team
Je veux vivre dans le monde de la télévision avec monsieur T et l'équipe A
My problem they could solve before the end of the show
Mon problème, ils peuvent le résoudre avant la fin du spectacle
I wanna live in TV Land where they're so thin and pretty
Je veux vivre dans l'univers de la télé où elles sont tellement mince et belles
They must be nice people cause they're on 90210 in TV land
Ils doivent être de bonnes personnes parce qu'ils sont 90210 dans le monde de la télé
I wish I looked like all the nice actors on TV
J'espère que j'ai l'air de ses beaux acteurs sur la télé
Sometimes you've got to choose between real and plastic surgery
Parfois, tu dois choisit entre la réalité et la chirurgie pastique
Just like the people on the television screen
Simplement comme les personnes sur l'écran de télé
Barbie's not a role model
Barbie n'est pas un modèle
She's only make believe
Elle le fait simplement croire
I wanna know how to live the real world
Je veux apprendre comment vivre dans le monde réel
I wanna know cause I'm a real live girl
Je veux l'apprendre parce que je suis une vraie fille vivante
I wanna live in TV land and be one of Charlie's angels
Je veux vivre dans le monde de la télévision et être une des anges de Charlie
Must be fun to fight crime and have new clothes for every show
Ça doit être amusant de se battre contre le crime et d'avoir de nouveaux vêtements à chaque épisode
I wanna live in TV land like Samantha or Dream of Jeannie
Je veux vivre dans le monde de la télévision comme Samantha ou le rêve de Jeannie
My problems I could solve by wrinkling my nose in TV land
Mes problèmes, je pourrais les résoudre en plissant mon nez dans l'univers de la télé
I wanna know how to live the real world
Je veux apprendre comment vivre dans le monde réel
I wanna know cause I'm a real live girl
Je veux l'apprendre parce que je suis une vraie fille vivante
I wanna live in TV land
Je veux vivre dans l'univers de la télévision
We can change the world through the TV show
Nous avons changer le monde par le biais de spectacles télévisuels
All kinds of people like we have in the real world
Toutes sortes de personnes comme nous avons dans le monde réel
I wanna live in the TV land
Je veux vivre dans l'univers de la télévision
Make it safe to be ordinary gonna do my own show
Le sécuriser pour être ordinaire. Je vais avoir à faire mon propre spectacle
It's about us real live girls in TV land
C'est à propos de nous, vraies filles vivante dans le monde de la télévision
In tv land, in tv land, in tv land
Dans la monde de la télévision
In TV Land...
Dans la monde de la télévision