I'm the kid that no one knows
Je suis le gosse que personne ne connait,
I live a life i never chose
Je vis une vie que je n'ai jamais choisie,
With these thoughts in my mind
Mais ces pensée dans mon ésprit,
On my own, my own
Me sont propre, me sont propre
Im face to face with the unknown
My scary movie will be shown
Je suis face à face avec l'inconnu,
Ive got one you wont mind
On montrera mon film éffrayant
Of my own, of my own
J'ai un mauvais ésprit
We never stop to wonder
Nous prenons l'un de l'autre,
How it feels from the other side
Et n'arrêtons jamais de vous demander comment c'est de l'autre côté,
Well nothing lasts forever
Mais rien ne dure pour toujours,
When stupid turns to clever
Quand l'imbécile devient intélligent
Why are you so blind?
Pourquoi êtes vous surpris,
Ten bucks in my hands
Petit, je sais tout (petit, je sais tout)
Little know it all
Dix dollards dans ma main
Dont cry i understand
Petit, je sais tout(petit, je sais tout)
Im a target of the smart
Ne pleure pas, je comprends
They got ambition i got heart
Im analyzed and tagged
Donc.
So tell me who can i respect
Je suis une cible bien qu'intelligent,
I feel the leash around my neck
Ils ont des munitions, j'ai un coeur,
As i find out theres shame
Je suis analysé et étiqueté,
In the game, in the game
Avant que je ne commence
And i feel like. im caught outside the box
Dîtes-moi donc, qui je peux respecter,
And i feel like. im sleeping when im NOT
Je sens la laisse autour de mon cou,
Comme je découvre la honte,
Little know it all
Dans le jeu (dans le jeu)
Little know it all
Et j'ai l'impréssion de remper à l'interieur de la boîte
Dont cry i understand
Et j'ai l'impréssion de dormir quand je ne le suis pas
You'll never know it all
Vous ne saurez jamais tout celà
-dont go around saying the world owes you a favor. it was here first-