All she's got
C'est Tout Ce Qu'elle Est
This place reminds me of,
Cette place me rappelle,
A time that's way too old
Cet endroit me rappelle, un temps qui est trop vieux
These thoughts have gathered up the memories unfold
Ces pensées ont été cueillies les mémoires se déroulent.
But for now I don't see what's so wrong with pretending
Mais maintenant je ne vois pas ce qu'il y a de mal à prétendre
It's true I thought you knew
Que c'est vrai, je pensais que tu le savais
Believe her, it's all she's got to pass the time
Crois-la, c'est tout ce qu'elle doit passer le temps
Believe her, it's over now she's passed her prime
Crois-la, c'est fini maintenant elle l'a passée
Believe her, it's all she's got to keep things right
Crois-la, c'est tout ce qu'elle a pour qu'elle prenne les choses du bon coté
Believe her it's all she's got it's all she's got
Crois-la, c'est tout ce qu'elle est c'est tout ce qu'elle est.
It's all she's got, it's all she's got
C'est tout ce qu'elle est, c'est tout ce qu'elle est.
These days keep getting worse I'm wasting all my time
I thought I'd come in first, instead I fell behind
Ces jours continuent à empirer je gaspille tout mon temps.
I don't know, I don't know if I can keep this up to long
J'ai pensé que j'étais venus le premier, au lieu de cela je suis resté dernier
It seems most every time my motives are all wrong
Je ne sais pas, je ne sais pas si je peux le tenir encore longtemps.
But for now I don't see what's so wrong with pretending
Cela semble meilleur chaque fois mes motifs sont tous faux
It's true I thought you knew
Mais pour le moment je ne vois pas ce qui est faux ainsi avec la feinte
Il est vrai que j'ai pensé que vous saviez(connaissiez).
Believe her, it's all she's got to pass the time
Believe her, it's over now she's passed her prime
C'est des moments comme ceux-là, mais il y a plus le temps
Believe her, it's all she's got to keep things right
C'est des moments comme ceux-là, mais il y a plus le temps
Believe her it's all she's got it's all she's got
C'est des moments comme ceux-là, mais il y a plus le temps
Cà ressemble aux temps, J'en veux,
It's times like this, but time's run out
It's times like this, but time's run out
It's times like this, but time's run out
It's times like this, I want to,
Believe her, it's all she's got to pass the time
Believe her, it's over now she's passed her prime.
Believe her, it's all she's got to keep things right
Believe her it's all she's got it's all she's got