Sometimes I try to do things and it just doesn't turn out the way I wanted to. I get real frustrated and I try hard to do it and I take my time and it just doesn't work out the way I wanted to. It seems like I concentrate on it real hard but it just never work out. Everything I do and everything I try never turns out. It's like I need time to figure these things out. But there's always someone there going. Hey Mike: You know we've been noticing you've been having a lot of problems lately. You know, maybe you should get away and like, maybe you should talk about it, maybe you'll feel a lot better. And I go: No it's okay, you know I'll figure it out, just leave me alone I'll figure it out. You know I'll just work it all by myself. And they go: Well you know if you want to talk about it I'll be here you know and you'll probably feel a lot better if you talk about it. Why don't you talk about it? And I go: No I don't want to I'm okay, I'll figure it out myself and they just keep bugging me and they just keep bugging me and it builds up inside and it builds up inside.
Parfois j'essaye de faire des choses et ça ne marche pas de la façon dont je le voulais.
So you're gonna be institutionalized. You'll come out brainwashed with bloodshot eyes.
Je suis alors vraiment frustré et j'essaye vraiment sérieusement de le faire et je prend mon temps et ça ne marche pas comme je le voudrais.
You won't have any say. They'll brainwash you until you see their way.
C'est comme quand je me concentre dessus sérieusement et que ça ne fonctionne pas.
I'm not crazy - institutionalized
Tout ce que je fais et tout ce que j'essaye ne marchent jamais.
You're the one who's crazy - institutionalized
C'est comme si j'avais besoin de comprendre ces choses.
You're driving me crazy - institutionalized
Mais il y a toutjours quelqu'un qui s'en va (1)
They stuck me in an institution, said it was the only solution
To give me the needed professional help to protect me from the enemy, myself
Hé Mike :
I was in my room and I was just like staring at the wall thinking about everything. But then again I was thinking about nothing. And then my mom came in and I didn't even know she was there she called my name. And I didn't even hear it, and then she started screaming: MIKE! MIKE! And I said: What, what's the matter? And she goes: What's the matter with you? I go: There's nothing wrong mom. And she goes: Don't tell me that, you're on drugs! And I go: No mom I'm not on drugs I'm okay, I was just thinking you know why don't you get me a Pepsi? And she goes: NO you're on drugs! I go: Mom I'm okay, I'm just thinking. She goes: No you're not thinking, you're on drugs! Normal people don't act that way! I go: Mom just give me a Pepsi please! All I want is a Pepsi, and she wouldn't give it to me! All I wanted was a Pepsi, just one Pepsi, and she wouldn't give it to me. Just a Pepsi!
Tu sais nous avons remarqué que tu as eu beaucoup de problèmes récemment.
They give you a white shirt with long sleeves! Tied around your back, you're treated like thieves!
Tu sais tu devrais peut-être t'en éloigner et devrais peut-être en parler, peut-être que tu te sentira mieux
Drug you up because they're lazy! It's too much work to help a crazy!
I'm not crazy - institutionalized
Et j'ai répondu :
You're the one who's crazy - institutionalized
Non ça va, vous savez que je vais les résoudre, laissez moi seul je les résoudrais. Vous savez je vais juste travailler sur moi-même
You're driving me crazy - institutionalized
They stuck me in an institution, said it was the only solution
Et ils ont continué :
To give me the needed professional help, to protect me from the enemy, myself
Bien, tu sais que si tu veux en parler je serais là tu sais et tu te sentirais probablement mieux si tu en parlais
I was sitting in my room and my mom and my dad came in and they pulled up a chair and they sat down, they go: Mike, we need to talk to you. And I said: Okay what's the matter? They go: Me and your mom have been noticing lately that you've been having a lot of problems, you've been going off for no reason and we're afraid you're gonna hurt somebody, we're afraid you're gonna hurt yourself. So we decided that it would be in your best interest if we put you somewhere where you could get the help that you need. And I go: Wait, what are you talking about, we decided!? My best interest?! How can you know what's MY best interest is? How can you say what MY best interest is? What are you trying to say I'm crazy? When I went to your schools, I went to your churches; I went to your institutional learning facilities?! So how can you say I'm crazy?
They say they're gonna fix my brain. Alleviate my suffering and my pain.
Et j'ai répondu :
But by the time they fix my head. Mentally I'll be dead.
Non je ne veux pas, je suis ok.
I'm not crazy - institutionalized
Je les résoudrais moi-même et ils continuent à m'emmerder et ils continuent à m'emmerder
You're the one who's crazy - institutionalized
Et ça se construit à l'intérieur et ça se construit à l'intérieur.
You're driving me crazy - institutionalized
They stuck me in an institution, said it was the only solution
Alors vous allez être interné
To give me the needed professional help, to protect me from the enemy, myself
Vous sortirez avec le cerveau nettoyé avec des yeux injectés de sang
It doesn't matter, I'll probably get hit by a car anyway.
Vous n'aurez plus de parole
Ils vous ferons un lavage de cerveau jusqu'à ce que vous marchiez comme eux
Je ne suis pas fou ? Interné
C'est vous qui êtes fou - Interné
Vous me rendez fou - Interné
Ils m'ont collé dans un établissement
Ils ont dit que c'étais la seul solution
Pour me donner l'aide de professionnel nécessaire
Pour me protéger de l'enemi, moi-même
J'étais dans ma chambre et j'étais juste entrain de fixer le mur en pensant à pleins de trucs
Mais en fait j'étais encore entrain de ne penser à rien
Et ma mère est entré et je n'avais pas réalisé qu'elle était là
Et elle m'a appelé par mon nom mais je ne l'ai même pas entendu, alors elle s'est mise à crier MIKE MIKE !
Quoi, quel est le problème ?
Il n'y a pas de problème maman
Ne me dit pas ça, tu te drogue !
Non maman je ne me drogue pas je vais bien, j'étais juste entrain de réfléchir tu vois, pourquoi ne me donnerai tu pas un Pepsi.
Maman je vais bien, je réfléchis c'est tout.
Non tu n'es pas entrain de réfléchir, tu te drogue ! Les gens normaux n'agissent pas comme ça !
Maman donne moi juste un Pepsi s'il te plait
Tout ce que je veux c'est un Pepsi, et elle ne me le donnerais pas
Tout ce que je voulais c'étais un Pepsi, juste un Pepsi, et elle ne me le donnerais pas.
Ils vous donnent un tee-shirt blanc avec de longues manches
Attachées dans le dos, vous êtes traité comme des voleurs
Ils vous drogue car ils sont paresseux
C'est trop de travail d'aider un fou
J'étais assis dans ma chambre et mon père et ma mère sont entré et ils ont prit une chaise et ils se sont assis et ils ont dit :
Mike nous avons besoin de te parler
Moi et ta mère avons remarqué que tu as eu beaucoup de problème récemment,
Tu as peté les plombs sans raison et nous avons peur que tu blesses quelqu'un, nous avons peur que tu te fasses du mal à toi-même.
Donc nous avons décidé qu'il serais dans ton intérêt de te mettre quelquepart où tu pourrais avoir l'aide dont tu as besoin.
Attendez, qu'est ce que vous voulez dire, de quoi parlez-vous, nous avons décidé ?
Mon meilleur interet ? Comment pouvez-vous savoir quel est mon meilleur intérêt ?
Comment pouvez-vous dire quel est mon meilleur intérêt ? Qu'essayez-vous de dire, que je suis fou ?
Alors que j'ai été à vos écoles, j'ai été à vos églises, j'ai été à vos établissements d'apprentissage !
Alors comment pouvez-vous dire que je suis fou.
Ils ont dit qu'ils allaient me réparer le cerveau
Alléger ma souffrance et ma douleur
Mais en même temps qu'ils réparaient ma tête
Mentalement je serais mort
De quoi est-il question, je serais probablement fauché par une voiture de toute façon.