Every now and then a lifetime needs a second chance-
De temps en temps, une vie a besoin d'une seconde chance
To find another one like you
De trouver quelqu'un comme toi
Don't forget your better reason-
N'oublie pas ton bon sens,
All your silly risks will bring you down
Tous ces risques ridicules que tu prends causeront ta perte
Oh several years of bitter Mondays take a heavy toll-
Oh, des années de lundis amers laissent leur marque
And then you realize, it's you
Et alors, tu réalises que c'est toi
Until you make this easy harder-
Jusqu'à ce que tu rendes ce qui est facile plus difficile
No one else will care if you're around
Personne ne se souciera de ta présence
If you live your love with no to most
Si tu vis ta vie comme s'il n'y aurait pas de lendemain,
Every day is just about the sorrow
Chaque jour n'est qu'une route menant vers la tristesse
You should know what they want to get
Tu devrais savoir ce qu'ils cherchent à obtenir
If it's you, they won't let you forget
Si c'est toi, ils ne te laisseront pas l'oublier
Oh so much for gentle lions-
Oh, et tant pis pour les gentils lions
Gathering the sheep
Rassemblant les moutons
All I wanted was-
Tout ce que je voulais,
Something safe
C'était quelque chose de sur
Show me your ungrateful tyrants
Montre-moi tes tyrants ingrats,
I'll point out the mirror-
Et je pointerai le miroir,
Point to you
Le pointerai vers toi
Oh this is where forever gets us-
Oh, c'est ici que l'éternité nous rattrape
Immoral wishes and oblivion
Souhaits immoraux et oubli
I can't stay
Je ne peux pas rester
I don't need the conflagration
Je n'ai pas besoin de la conflagration
I don't need the hate
Je n'ai pas besoin de la haine
And I don't need you
Et je n'ai pas besoin de toi
If you live your love with no to most
Si tu vis ta vie comme s'il n'y aurait pas de lendemain,
Every day is just about the sorrow
Chaque jour n'est qu'une route menant vers la tristesse
And you should know what they want to get
Tu devrais savoir ce qu'ils cherchent à avoir pour l'obtenir
If it's you, they won't let you forget
Si c'est toi, ils ne te laisseront pas l'oublier, ouais
So if you live a life with no tomorow
Alors si tu vis ta vie comme s'il n'y aurait pas de lendemain,
Every day is just about the sorrow
Chaque jour n'est qu'une route menant vers la tristesse
You should know what they want to get
Tu devrais savoir ce qu'ils cherchent à avoir pour l'obtenir
And if it's you, they won't let you forget
Si c'est toi, ils ne te laisseront pas l'oublier
Oh I'm on my own
Oh, je suis seul
I'm on my own
Je suis seul