A million footsteps, this left foot drags behind my right
Un million de pas, ce pied gauche traîne derrière le droit
But I keep walking, from daybreak 'til the falling night
Mais je continue à marcher, du lever du jour jusqu'à la nuit tombée
And as days turn into weeks and years
Et tandis que les jours deviennent des semaines et des années
And years turn into lifetimes
Et que les années deviennent des vies
I just keep walking, like I've been walking for a thousand years
Je continue juste à marcher, comme j'ai marché pendant mille ans
Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
Marcher dans le vide, marcher dans la douleur,
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,
Marcher loin d'hier, marcher loin de demain,
If you're walking to escape, to escape from your affliction
Si tu marches pour t'échapper, pour t'échapper de ton affliction
You'd be walking in a great circle, a circle of addiction
Tu marcherais dans un grand cercle, un cercle d'indépendance
Did you ever wonder what you'd been carrying since the world was black?
T'es-tu déjà demandé ce que tu portais depuis que le monde est noir ?
You see yourself in a looking glass with a tombstone on your back
Tu te vois dans un mirroir avec une pierre tombale sur le dos
Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
Refrain 1 :
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,
Marcher loin dans le vide, marcher dans la douleur
Walk away in anger, walk away in pain
Marcher loin d'hier, marcher loin de demain
Walk away from life itself, walk into the rain
Marcher dans la colère, marcher dans la douleur
Marcher loin de la vie elle même, marcher dans la pluie
All this wandering has led me to this place
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
Refrain 2 :
I'm just hanging here in space
Toute cette errance m'a mené à cet endroit
A l'intérieur du puits de ma mémoire, douce pluie de rémission
Now I'm suspended between my darkest fears and dearest hope
Je suis juste accroché ici dans l'espace
Yes I've been walking, now I'm hanging from a dead man's rope
With Hell below me, and Heaven in the sky above
Maintenant je suis suspendu entre les craintes les plus foncées et le plus cher espoir
I've been walking, I've been walking away from Jesus' love
Oui j'avais marché, maintenant je suis accroché à la corde d'un homme mort
Avec l'Enfer au-dessous de moi, et le Paradis dans le ciel au-dessus
Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
J'ai marché, j'ai marché loin de l'amour de Jésus
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,
Walk away in anger, walk away in pain
Refrain 1
Walk away from life itself, walk into the rain
All this wandering has led me to this place
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
Les ombres tombent
I'm just hanging here in space
Autour de mon lit
The shadows fall
La main d'un ange atteint vers le bas au-dessus de ma tête
When the hand of an angel,
Toute cette errance m'a mené à cet endroit
The hand of an angel is reaching down above my head
A l'intérieur du puits de ma mémoire, douce pluie de rémission
Maintenant je marche dans cette grâce
All this wandering has led me to this place
Je marche dans ses pas
Inside the well of my memory, sweet rain
Marche dans ses pas
Tous les jours de ma vie je marcherai avec toi
Tous les jours de ma vie je parlerai avec toi
Tous les jours de ma vie je partagerai avec toi
Tous les jours de ma vie je supporterai avec toi
Marcher loin du vide, marcher loin de la douleur,
Marcher loin d'hier, marcher loin de demain,
Marcher loin de la colère, marcher loin de la douleur,
Marcher loin de l'angoisse, marcher dans la pluie.