Riding on the city of New Orleans
A bord de la Ville de New Orleans
Illinois Central Monday morning rail
Gare d'Illinois Central, le train du lundi matin
There are fifteen cars and fifteen restless riders
Quinze wagons et 15 conducteurs impatients
Three conductors and twenty-five sacks of mail
Trois controleurs, 25 sacs de courrier
Tout le long de cette odysée qui nous entraîne vers le sud.
There all out on this southbound odyssey
Le train quitte Kankakee
And the train pulls out of Kankakee
Passe le long de maisons, de fermes et de champs
Rolls past the houses, farms and fields
Dépasse des tombes anonymes/ qui ne portent pas de nom
Passin' towns that have no names
Des dépôts pleins de vieux hommes noirs
And freight yards full of old black men
Et les cimetières de vieilles voitures rouillées.
And the graveyards of rusted automobiles
Singin' good morning America, how are ya
Bonjour, l'Amérique, comment ça va ?
Saying don't ya know me I'm your native son
Hey, tu ne me connais pas ? je suis né chez toi
Yes I'm the train they call the City of New Orleans
Je suis le train qu'on appelle La Ville de New Orleans
And I'll be gone 500 miles when day is done
Je serai à 500 miles d'ici quand le jour sera fini
And I was dealing cards with the old men in the club car
On joue aux cartes avec les vieux dans le wagon-salon
And it's penny a point, there ain't no one keeping score
Un penny le point, (mais) personne ne compte
Won't ya past that paper bag that holds that bottle
On se passe le sac en papier qui cache la bouteille
You can feel the wheels grumbling through the floor
Et on sent le grondement des roues sous le plancher
Et les fils des porteurs de chez Pullman et les fils des ingénieurs
And the sons of Pullman porters; The sons of engineers
Voyagent sur le tapis magique d'acier de leurs pères
They ride their father's magic carpet made of steel
Des mères avec leurs bébés endormis, bercés par le doux tempo
And mothers with the babes asleep
Et tout ce qu'ils sentent c'est le rythme des rails.
Go rockin' to the gentle beat
And the rhythm of the rails is all they dream
[Refrain]
Singin' good morning America, how are ya
C'est la nuit sur La Ville de New Orleans
Sayin' don't ya know me I'm your native son
On change à Memphis, Tennessee.
And I'm the train they call the City of New Orleans
On est à mi-chemin, on sera arrivé au matin
I'll be gone 500 miles when day is done
A travers l'obscurité du Mississippi on roulera vers la mer
Mais toutes les villes et les gens semblent se dissoudre comme dans un mauvais rêve
Nighttime on the City of New Orleans
Et le rail d'acier n'a pas encore entendu la nouvelle
Changing cars in Memphis, Tennessee
Le contrôleur nous ressort son petit couplet :
It's halfway home and we'll be there by morning
" les passagers voudront bien ne pas se laisser aller,
Through the Mississippi darkness rolling to the sea
Ce train a le blues des voies/fantômes/ qui disparaissent ".
And all the towns and people
They seem to fade into a bad dream
[Refrain]
The old steel rails, it ain't heard the news
The conductor sings that song again
Its passengers will please refrain
This train's got the disappearing railroad blues
Singin' it's good night America, how are ya
Sayin' on't ya know me I'm your native son
And I'm the train they call the City of New Orleans
I'll be gone 500 miles when the day is done
Singin' it's good night America, how are ya
Saying don't ya know me I'm your native son
Well I'm the train they call the City of New Orleans
And I'll be gone a long, long time when the day is done