Since I Told You It's Over
Depuis que je vous ai dit qu'il est Over
Black and blue from the wind and the rain
Noir et bleu comme le vent et la pluie
Said I'm sorry for the lies and the pain
J'ai dit que j'étais désolé pour les mensonges et la souffrance
I never ever meant to make you cry
Je n'ai jamais songé une seule seconde à te faire pleurer
If I could take you back, you know, I would,
Si je pouvais te récupérer, tu sais, je le ferais,
I wanna burn up and die
Je veux brûler tout entier et mourrir
Since I told you it's over
Alors regarde moi maintenant
You got a hole in your heart
Depuis que je t'ai dit que c'était fini
I'll find a four leaf clover
Ton coeur est déchiré
You can't tell me this now
Je trouverai un trèfle à quattre feuilles
This far down the line
Tu ne peux pas me dire ça maintenant
That you're never, ever gonna get over me
Jusqu'ici le long de la ligne
You've seen a cross, it's a cross I bear
Que tu n'arrivera jamais, jamais à m'oublier
You're drinking, hard up, living without a hope or a care
You're making do to please, see what makes you smile
Tu a vu une croix, c'est une croix que je porte
You're not around for long, you gotta see what's gonna move your life right
Tu bois, beaucoup, tu vis sans espoir ni attention
Along
Tu te contente de demander, voir ce qui te fait sourire
So take a look at me now
Tu n'es pas ici pour longtemps, il faut que tu ailles voir ce qui va changer ta vie pour de bon
Since I told you it's over
You got a hole in your heart
Je suis perdu
I'll find a four leaf clover
Je suis froid
You can't tell me this now
Je deviens vieux
This far down the line
Ma tête est pleine de mensonges que j'ai dits
That you're never, ever gonna get over me
I'm lost
Je suis tombé bas
I'm cold
Je suis allé de tous les côtés
I'm getting old
Mais je suis retombé sur mes deux pieds
My head is filled with lies I told
Et je t'ai laissée t'étouffer
I've been down
Je n'ai jamais voulu ça
But I've fallen on my own two feet
Je regarde tout autour, parfois mon regard se fixe
And I've left you out to drown
Je repense au passé maintenant et ensuite, j'espère que tu sais que je m'en soucie
I never meant for that
Je suis allé faire un tour aujourd'hui, essayant de bien m'occuper de toi
I look around, sometimes I stare
Mais tu étais sur ton chemin, c'est moi qui ai fait demi-tour, je t'ai laissé geler dehors
I think back now and then, I hope you know I care
I walked away that day, trying to treat you right
Jamais à m'oublier
But you were on your track, it was me turning back, I left you freezing outside
Jamais à m'oublier
Since I told you it's over
Mais tu étais sur ton chemin, c'est moi qui ai fait demi-tour, je t'ai laissé geler dehors
You got a hole in your heart
I'll find a four leaf clover
You can't tell me this now
That you're never, ever gonna get over me
But you were on your track, it was me turning back, I left you freezing outside
Since I told you it's over
You got a hole in your heart
I'll find a four leaf clover
You can't tell me this now
This far down the line (to fade)