Hey baby don't you worry
Hey bébé, ne t'inquiète pas
Even though the road is rocky
Même si la route est dure
I'll be coming home to you again
Je reviendrais à la maison pour toi à nouveau
Cuz if you thought that I was lost
Parce que si tu pensais que j'étais perdu
I had to bare my cross
J'ai du mettre ma croix a nu
Now I'm free from all these chains
Maintenant je suis libre de toutes ces chaînes
I've been gone awhile away from you
J'ai été loin de toi un certain temps
And I hope you overstand
Et j'espère que tu comprendra
That I've got to do what I must do
Que je dois faire ce que j'ai a faire
To be a better man
Pour être un meilleur homme
Cuz if I was to just to act a fool
Parce que si je devais tout simplement agir comme un imbécile
Do nothing with myself
Ne rien faire de moi même
Then all my blessings would be cursed
Alors toutes mes bénédictions seraient maudites
My world would crumble in
Mon monde s'écroulerait
It's a joy when I sit down and
C'est une joie quand je m'assieds et
Think of the good times that we have
Que je pense aux bons moments que nous avons
And what we do to make it through
Et ce que nous faisons pour les traverser
When the good turns to bad
Quand le bon vire au mauvais
Well I hope you'll find it in your heart
Eh bien j'espère que tu le trouvera dans ton coeur
And know these words are true
Et sache que ces mots sont vrais
And please don't fuss
Et merci de ne pas embêter
Because I must go do what I must do
Parce que je dois aller faire ce que j'ai a faire
Hey baby don't you worry
Hey bébé, ne t'inquiète pas
Even though the road is rocky
Même si la route est dure
I'll be coming home to you again
Je reviendrais à la maison pour toi à nouveau
Cuz if you thought that I was lost
Parce que si tu pensais que j'étais perdu
I had to bare my cross
J'ai du mettre ma croix a nu
Now I'm free from all these chains
Maintenant je suis libre de toutes ces chaînes
A time, a space, a different place
Un temps, un espace, un lieu différent
How perfect we might be
Comment parfaits nous pourrions être
I would be the wind that blows
Je voudrais être le vent qui souffle
You'd be that Willow tree
Tu serais que saule pleureur
And I could never bare the thought of you not by my side
Et je ne pourrais jamais mettre a nu la pensée que tu n'a pas de mon côté
So I would be the warmth of day
Donc, je serais la chaleur de la journée
You'd be the cool of night
Tu sera la fraîcheur de la nuit
And everyday I pray to Jah that one day you will see
Et tous les jours je prie Jah qu'un jour tu verra
And overstand the fact I must fulfill my destiny
Et comprendra le fait que je doit accomplir mon destin
I hope you'll find it in your heart and know these words are true
J'espère que tu le trouvera dans ton cœur et sache que ces mots sont vrais
And please don't cry
Et s'il te plaît ne pleure pas
You know that I must do what I must do
Tu sais que je dois faire ce que j'ai a faire
Hey baby don't you worry
Hey bébé ne t'inquiète pas
Even though the road is rocky
Même si la route est dure
I'll be coming home to you again
Je reviendrais a la maison pour toi de nouveau
Cuz if you thought that I was lost
Parce que si tu pensais que j'étais perdu
I had to bare my cross
J'ai du mettre ma croix a nu
Now I'm free from all these chains
Maintenant je suis libre de toutes ces chaines
Well and it's not easy
Et ce n'est pas facile
Jah knows how I try, I try
Jah sais combien j'ai essayer, essayer
So don't you get weary
Alors ne te lasse pas
Jah knows how I try, I try
Jah sais combien j'ai essayer, essayer
Life is one big road
La vie est sur la route
With a lot of signs and turns and twists and curves
Avec beaucoup de signes de tournants et de virages
Even though the road is rocky
Même si la route est dure
My main thing's to rock and keep on rockin'
Mon essentiel est de garder le cap et de garder mon onjectif
From city to city
De ville en ville
Backyard to yard
En retrait de la cour
And we be seein' the sights, standin' under the lights
Et nous verrons les sites, restant sous les lumières
And the spot is hot, it's cold and lonely at night
Et l'endroit est chaud, froid et seul dans la nuit
And I'm feenin' and I'm dreamin' and I'm holding you tight
Et je "feenin" et je rêve et je te tien fort
But hold on, every single road I roll on
Mais attend, chaque route sur laquelle que je roule
Comes to an end and I'm back home again
Arrive à une fin et je reviens de nouveau a la maison
So baby please don't cry, there's no valley low and there's no mountain high
Alors s'il te plaît bébé ne pleure pas, il n'y a pas de petites vallées et il n'y a pas de hautes montagnes
And our love don't die with the passage of time
Et notre amour ne mourra pas avec le temps
It just grows more,
Il ne fait que grandir un peu plus,
And just keep strong
Et rester fort
And even though I'm gone, I am never too far
Et même si je suis parti, je ne suis jamais trop loin
You're the light thru the dark, shining right thru my heart
Tu es la lumière traversant l'obscurité, brillant droit sur mon cœur
So my journey must start
Donc, mon voyage doit commencer
Hey baby don't you worry
Hey bébé ne t'inquiète pas
Even though the road is rocky
Même si la route est dure
I'll be coming home to you again
Je reviendrais a la maison pour toi de nouveau
Cuz if you thought that I was lost
Parce que si tu pensais que j'étais perdu
I had to bare my cross
J'ai du mettre ma croix a nu
Now I'm free from all these chains
Maintenant je suis libre de toutes ces chaines