You think you've got your way
Tu penses que tu es different
But, baby, there's a catch.
Mais chéri voilà le hic
Don't need your foul play.
Pas la peine de fausser ton jeu
Now you have met your match.
Maintenant tu dois te rendre à l'évidence
Tu crois que tu as le controle
You think you're in control
Mais ça ne durera pas si longtemps
But that won't last that long.
Tu pensais que tu portais la courone
You thought you wore the crown -
Chéri, tu avais tord
You had me taken in,
Mais j'ai découvert qui tu était
But now I've found you out,
Et je ne recommancerais pas ça
And I won't go through that again.
Dois toujours gagner
You always had to win -
Tu devras faire sans
You'll have to go without.
Tu ne sais pas où s'arrêter
You don't know where to stop.
Allez, allez, allez allez, allez
Go, go, go, go, go.
J'en finirais avec toi
I'll get over you.
Tu me rend folle, en haut du mur
(You drive me crazy, up the wall,
Tu pense que tu es M je sais tout
Think you're Mister Know-It-All.)
Allez, allez, allez allez, allez
Go, go, go, go, go.
J'en finirais avec toi
I'll get over you.
Tu me rend folle, en haut du mur
(You drive me crazy, up the wall,
Au revoir M Je sais tout
Goodbye Mister Know-It-All.)
Je t'ai laissé ton mot à dire
I let you have your say,
Tu ne t'es jamais compromis
You never compromised.
Tu t'es plaint tous les jours
Complaining everyday
De ce que tu voyais
About everything in sight.
Je t'ai laissé rester un moment
Maintenant je suis fatiguée
I've let you stay a while,
Pas de substance dans ton style
Now I am getting bored.
Et tu n'est pas celui
No substance in your style
Que tu pensais que tu étais
And you not the man you thought... that you were.
You had me taken in,
Mais j'ai découvert qui tu était
But now I've found you out,
Et je ne recommancerais pas ça
And I won't go through that again.
Dois toujours gagner
You always had to win -
Tu devras faire sans
You'll have to go without.
Tu ne sais pas où s'arrêter
You don't know where to stop.
I'll get over you.
Allez, allez, allez allez, allez
(You drive me crazy, up the wall,
J'en finirais avec toi
Think you're Mister Know-It-All.)
Tu me rend folle, en haut du mur
Go, go, go, go, go.
Tu pense que tu es M je sais tout
I'll get over you.
Allez, allez, allez allez, allez
(You drive me crazy, up the wall,
J'en finirais avec toi
Goodbye Mister Know-It-All.)
Tu me rend folle, en haut du mur
I'll get over you.
Au revoir M Je sais tout
You think you've got your way
Allez, allez, allez allez, allez
But, baby, there's a catch.
J'en finirais avec toi
Don't need your foul play.
Tu me rend folle, en haut du mur
Now you have met your match.
Tu pense que tu es M je sais tout
Allez, allez, allez allez, allez
Go, go, go, go, go.
J'en finirais avec toi
I'll get over you.
Tu me rend folle, en haut du mur
(You drive me crazy, up the wall,
Au revoir M Je sais tout
Think you're Mister Know-It-All.)
Go, go, go, go, go.
Oh en finir avec toi
(You drive me crazy, up the wall,
Tu penses que tu es different
Goodbye Mister Know-It-All.)
Mais chéri voilà le hic
I'll get over you.
Pas la peine de fausser ton jeu
I'll get over you.
Maintenant tu dois te rendre à l'évidence
I'll get over you.
Allez, allez, allez allez, allez
Tu me rend folle, en haut du mur
Tu pense que tu es M je sais tout
Allez, allez, allez allez, allez
Tu me rend folle, en haut du mur
Allez, allez, allez allez, allez
Tu me rend folle, en haut du mur
Tu pense que tu es M je sais tout
Allez, allez, allez allez, allez
Tu me rend folle, en haut du mur