What Did You Do In The War, Dad?
Que faisais-tu à la guerre, papa?
Dad, what did you do in the war?
Que faisais-tu à la guerre, papa?
You say too young I am to know
Papa, que faisais-tu à la guerre?
Dad, I've heard you cry at night
Quelque chose à répondre au fait
Mournful and desperate plight
Que tu dis que je suis trop jeune pour savoir
Where did you learn that song you sing
"War is in me! I was the war!
Papa, je t'ai entendu crier la nuit
And your prying brings back the suffering
Trsite et désespéré
No, please, don't start to cry
Où as-tu appris cette chanson que tu chantes
I only pray you'll never know
Things I see every time I close my eyes
"La guerre est en moi! J'étais la guerre!
Angels still have faces"
Et ton indiscrétion ramène la souffrance
What did you do in the war, dad, tell me
Non, s'il te plait, ne commence pas à pleurer
Why can't you smile when the children sing
Je prie seulement que tu ne saches jamais
Did the wages of war cut your soaring wings
Les choses que je vois chaque fois que je ferme les yeux
And your soul is now torn, unlike mine
Les anges ont toujours des visages"
Do you fear yesterday will in someway
Define the life of your child?
Que faisais-tu à la guerre, papa, raconte-moi
Dad, I know what you did in the war
Pourquoi ne peux-tu sourire quand les enfants chantent
Deeds devils would abhor
Est-ce que les salaires de la guerre ont coupé tes ailes enflammées
Did you fulfill the oath you swore?
Et ton âme est à présent déchirée, contrairement à la mienne
Dad, did you do it for me?
As-tu peur qu'hier puisse d'une certaine manière
Their blood for my life to live
Définir la vie de ton enfant?
In the hollow without reprieve, without you
"War is in me! I am the war!
Papa, je sais ce que tu as fait à la guerre
Don't you force me to live the nightmare again!
Les actions des démons abomineraient
I'm sorry
As-tu rempli le serment que tu as fait?
Please, don't make me cry
My son, you never ever want to know
Papa, l'as-tu fait pour moi?
How when guarding your sleep serene I hear
Leur sang pour que je vive
The silence of the children who sang"
Dans le vide sans répit, sans toi
Far and beyond the stars there's
A place where all the love,
"la guerre est en moi! Je suis la guerre!
All the goodness we could have still reside
Ne me forceras-tu pas à revivre le cauchemar!
But we choose life away from the light
Je suis désolé
You can find ghosts of loss in the gaze of your
S'il te plait, ne me fais pas pleurer
Beautiful child
Mon fils, tu ne voudrais jamais savoir
Comment en gardant la sérénité de ton sommeil j'entends
Le silence des enfants qui chantaient"
Loin et au-delà des étoiles il y a
Un endroit où tout l'amour
Toute la bonté que nous pourrions avoir, résident encore
Mais nous choisissons une vie loin de la lumière
Tu peux trouver les fantômes de la perte dans le regard de ton