I write the lines you want me to, with the words.
J'écris les lignes que tu veux que j'écrive, avec les mots.
I dare to use of all the ones that you have taught me, along the years.
J'ose utiliser tout ceux que tu m'as appris, au fil des ans.
You cast a perfect shadow on the paper.
Tu projettes une ombre parfaite sur le papier.
Fade away with sunlight, I fear the way you know me, love can leave a stain...
Périssant dans les rayons du Soleil, je crains la façon dont tu me connais, l'amour peut laisser une marque.
You steal my only hope and make me stay awake another night.
Tu voles mon unique espoir et me laisse éveillé une autre nuit.
I wish you bear with me, stay near me.
J'aimerais que tu me supportes, reste près de moi.
When the autumn leaves have fallen. Solitude, my pain, the last thing left me...
Alors que les feuilles d'Automne sont tombées.
La solitude, ma douleur, la dernière chose qu'il reste de moi.
If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared,
You'll be safe, this I swear.
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma Chérie, n'aie pas peur,
If you only love me back.
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
Seven lonely lies written on Deadwinter's night,
Open the only book with the only poem I can read...
Sept mensonges solitaires écrits dans le nuit mortelle d'hiver,
In blood I sign my name and seal the midnight with a tear.
Ils ouvrent l'unique livre contenant l'unique poème que je peux lire,
Burn the paper, every line for them I cried...
Dans le sang je signe mon nom et scelle minuit avec une larme,
Brûle le papier, chaque ligne pour laquelle j'ai pleuré.
If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared,
You'll be safe, this I swear.
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
If you only love me back.
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
I am the Playwrite and you are my Crown, make me cry for your love,
Like you've done many times, so I know.
Je suis l'auteur-compositeur et tu es ma couronne, fait moi pleurer pour ton amour, comme tu as fais tant de fois, ainsi je sais, je ne peux écrire cette histoire sans toi, Dame Douleur, rends-moi fort, nous ne pouvons être ensemble sans eux pour l'éternité.
I can't write these storylines without you, lady pain, make me strong,
Can't we be together without them forever...
Les mots que j'ai écrit ne peuvent que te blesser, désolé pour la pluie, merci, mon unique, tu m'a donné la douleur
Je te laisse doucement sur le sol, fait un pas vers la porte,
The words I write can only hurt you, sorry for the rain.
Où repose la lettre qui n'a jamais écrit écrite, bonne nuit maintenant.
Thank you, my only one, you gave me this pain...I leave you gently on the floor,
Take one step towards the door.
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
Where's the letter never written, good night now...
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared,
You'll be safe, this I swear.
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
If you only love me back.
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared,
You'll be safe, this I swear.
If you only love me back.