Paid in Full
Je n'étais pas du tout prêt quand tout s'est terminé
J'ai donc espéré que nous trouverions un nouveau jour, je ne peux vivre sans toi
I was nowhere near ready when all it ended
So I hoped we could find a new day, cannot live without you
Tu m'as donné la chance, le temps et tout ça en vain
Maintenant mes sentiments pour toi
You gave me the chance, time and again, in vain
Chaque larme, chaque sourire, payé en entier
Now my feelings for you, every tear, every smile, paid in full
Break the chain, but no longer can I take the pain
J'ai brisé la chaîne, mais je ne peux plus supporter cette douleur plus longtemps
It's hard for me to love myself right now,
C'est dur pour moi de m'aimer en ce moment
I've waited, hated, blamed it all on you
J'ai attendu, haï, rejeté tout le tort sur toi
Needed to be strong, yet I was always too weak
J'avais besoin d'être fort, encore j'étais trop faible
So I can only blame myself for this state we are in
J'ai donc rejeté la faute sur moi pour cet état dans lequel nous sommes
I will take what you have for me now, if it's not too late
Je prendrai ce que tu as pour moi maintenant, si il n'est pas trop tard
Did you change? I did too. Love can grow from the last grain
As-tu changé ? J'ai changé aussi
It's hard for me to love myself right now,
L'amour peut grandir à partir de la dernière graine
I've waited, hated, blamed it all on...
You...
J'ai de moins en moins besoin de toi chaque jour
I need you...less and less...
Chaque jour nourrir ce délabrement moral
Every day feeds this moral decay
Yet I have grown to love you even more
Je recule et tend l'autre joue
Tu mime les mots que tu n'es pas prête à dire.
I fall back, and I turn another cheek.
Tu as peur de moi, bien que je n'aurais jamais pensé
You mouth the words you're not ready to speak
Que je deviendrais tellement plus fort que toi
You're scared of me now; no I never had a clue
That I'd become so much stronger than you.
Je prendrai ce que tu as pour moi maintenant, si il n'est pas trop tard
Si tu veux je partirai, je ne raterai pas le dernier train une autre fois
I will take - what you have - for me now, if it's not too late
If you like, I will leave; I will not miss the last train again
C'est dur pour moi d'aimer ton visage maintenant
J'attends, je hais, j'ai besoin, d'être moi
It's hard for me to love myself right now,
I've waited, hated, blamed it all on you...
J'ai de moins en moins besoin de toi chaque jour
Et chaque jour nous éloigne encore
It's hard for me to love your face right now
De ce moment
I'm waiting, hating, needing being
C'est dur pour moi d'avoir de me haïr en ce moment
Me...
Finalement je me comprends
I need you...less and less...
Un jour nous pourrions avoir de nouveaux "toi" et "moi"
Every day leads us farther away...
Mais je dois d'abord apprendre à m'aimer aussi
It hard for me to hate myself right now
Finally I'm understanding me
One day we may have a new me and you
But first I need to learn to love me too...