Sometimes I feel so out of time and place, trapped in a maze
Parfois je me sens en dehors du temps et de l'espace, piégé dans un labyrinthe
As if I was lost in someone else's life...
Comme si j'étais perdu dans la vie de quelqu'un d'autre?
The values I should keep in high regard don't mean a thing to me.
Les valeurs que je voulais garder en considération ne veulent plus rien dire pour moi
Do you ever feel a need to go back in time? A dream of mine...
As-tu déjà ressenti un besoin de rentrer ? Un de mes rêves?
To travel far away and one day steal back my life
Pour voyager si loin et un jour refaire ma vie
In the end all I can do is to learn I live in a dreamland
Au final tout ce que je peux faire est d'apprendre à vivre dans un monde irréel
This time was not made for me,
Cette époque n'est pas faite pour moi,
I have nowhere to land, no place to rest,
Je n'ai aucun pays où débarquer, aucun endroit où me reposer,
Like a bird, without a nest, I'm gliding
Tel un oiseau, sans nid, je plane
Under the clouds, forevermore
Sous les nuages, pour toujours
How much suffocated anxiety can be held within?
Comment tant d'anxiété suffocante peut-elle guérir ?
I was found guilty to a crime against myself.
J'ai été trouvé coupable d'un crime contre moi-même.
No need to hear the words again,
Pas besoin de réentendre les mots encore une fois,
I live and I'd die for my dreamland
Je vis et je meurs dans mon pays imaginaire
This time was not made for me,
Je n'aurais jamais une chance, je ne peux pas comprendre
I have nowhere to land, no place to rest,
Je suis un homme égaré
Like a bird, without a nest, I'm gliding
Comment ce pays reculé pourrait
Under the clouds, forevermore
Apprendre à comprendre ma danse telle qu'elle est, lorsque chaque sourire blesse?
I'll never have a chance, I can't understand
Je ne me suis jamais senti chez moi ici
I'm a misplaced man
Il manquait toujours quelque chose
How could this backward land
Les gens ne sont pas liés
Learn to understand my dance
Suis-je une âme égaré ?
What it's like, when every single smile hurts...
Je vis dans un Enfer parfait, j'essaie d'exaucer mon désir de bonheur
I have never felt like home here
Lorsque j'ai lancé mon dernier éclair, j'ai accepté cette vie
People aren't connecting
Un saint réel, que je ne suis pas, tu ne m'as jamais vu
Am I a misplaced soul?
Car j'ai toujours été ici, à coté de toi
I live in a perfect Hell, I try finding my wishing well
Je n'aurais jamais une chance, je ne peux pas comprendre
When I drop my last tear, I have accepted this life
Je suis un homme égaré
Comment ce pays reculé pourrait
A true saint, that I am not, you have never seen me
Apprendre à comprendre ma danse
'Cause I have always been there, standing by your side
Telle qu'elle est, lorsque
I'll never have a chance, I can't understand
Chaque moment de solitude m'attriste?
I'm a misplaced man
Je ne me suis jamais senti chez moi ici
How could this backward land
Je perds quelque chose
Learn to understand my dance
Mon âme ne serait-elle pas dans une mauvaise direction ?
Every single moment pains me...
Never felt like home here
My soul's in a wrong shell?