[japanese bonus track]
Mamans, mettez vos bébés au lit, c'est une histoire trop cruelle pour eux.Au collège, elle dit adieu à ses parents et
Mamas put your babies to sleep, story too cruelsome for
Elle quitta sa famille chaleureuse et aimable,
Them this is. In Junior high she said goodbye to her parents and ran
Tous ses amis lui dirent « tu es folle ».
Away with a boy. She left her family warm and kind, all of her friends said
Elle voulait trouver sa propre vie.
"you're out of your mind". Life of her own she would find,
C'est lundi et elle a changé.
It's monday and she's gotta grind.
Elle était sûre de trouver un emploi de serveuse, avec son beau visage et son esprit d'enfant.
A Job as a waitress she sure was to find, beautiful face,
Le garçon la mit en enceinte,
Mind of a child. Boy got her pregnant, Mary-Lou cried, " For this I am
Mary-Lou pleura, « Je suis trop jeune pour ça, oh pourquoi m'as-tu menti ? »
Too young oh why did you lie" You said "it's okay if we do it today", I was
Tu as dit que c'était d'accord si on le faisait aujourd'hui,
So scared that you would go away. "Despite all the papers been signed,
J'avais si peur que tu veuilles partir.
Mama take me back be so kind".
« Même si tous les papiers ont été signés,
Maman reprends moi sois gentille ».
Only a child, reckless and wild, needs to come
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Ce n'est qu'un enfant, insouciant et sauvage, qui a besoin de rentrer à la maison.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Il t'a promis la lune mais ne t'épousera pas.
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Rien à faire, mangeant pour deux, il sort avec quelqu'un d'autre.
Oh Mary-Lou.
Que le soleil brille, ou qu'il pleuve, tout est pareil, la vie n'est pas grise oh Mary-Lou.
Mamas pray your children still sleep, in the safe of their
Mamans, est ce que vos enfants dorment toujours,
Cradles so sweet. Story I told you I have forseen, Your little angel ain't
En sûreté dans leurs berceaux si mignons.
Always so clean. Days to come aren't easy to see, You can change 'em but
Dans l'histoire que je vous ai racontée, j'avais tout prédit,
It isn't free. I see that you don't believe, ooo-oo, but you will see.
Vos petits anges ne sont pas toujours aussi nets.
Les jours à venir ne sont pas faciles à voir,
Only a child, reckless and wild, needs to come
Vous pouvez les changer mais ce n'est pas gratuit.
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Je vois que vous n'y croyez pas,
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Ooo-oo, mais vous verrez.
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Only a child, reckless and wild, needs to come
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Only a child, reckless and wild, needs to come
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray