Sitting in a corner all alone,
Assis tout seul dans un coin,
Staring from the bottom of his soul,
Il médite du plus profond de son âme
Watching the night coming from the window
Regardant la nuit tomber par la fenêtre
It'll all collapse tonight, the fullmoon is here again
In sickness and in health, understanding so demanding
Ce sera un échec cette nuit, la pleine lune est encore là
It has no name, there's one for every season
Pour le meilleur et pour le pire, il comprend ce qui ce qui va se passer
Makes him insane to know
Cela n'a pas de nom, il y en a une par saison
Running away from it all
Cela le rend fou de savoir
I'll be safe in the cornfields, he thinks Hunted by his own,
Again he feels the moon rising on the sky
Il s'enfuit de tout cela
Find a barn which to sleep in, but can he hide anymore
« Je serais sauf dans les champs de blé », il pense
Someone's at the door, understanding too demanding
Chassé par lui-même, encore une fois il sent la lune monter dans le ciel
Can this be wrong, it's love that is not ending
Makes him insane again
Il trouve une grange où dormir, mais pourra-t-il se cacher indéfiniment
She should not lock the open door
Quelqu'un à la porte, il comprend ce qui va se passer
(run away run away, run way)
Cela peut-il être faux, cet amour qui ne s'est jamais achevé
Fullmoon is on the sky and He's not a man anymore
Cela le rend fou de savoir
She sees the change in Him but can't
(run away run away, run away)
See what beccame out of her man... Fullmoon
Elle ne devrait pas fermer la porte
Swimming across the bay,
(s'enfuir, s'enfuir, s'enfuir)
The night is gray, so calm today
La pleine lune est dans le ciel et il n'est plus un homme
She doesn't wanna wait.
Elle voit le changement en lui mais elle ne peut pas
We've gotta make the love complete tonight...
(s'enfuir, s'enfuir, s'enfuir)
In the mist of the morning he cannot fight anymore
Regarde ce qu'est devenu son homme?Pleine lune
Thousands moon or more, he's been howling
Knock on the door, and scream that is soon ending
Elle nage dans la baie, la nuit est terne, si calme aujourd'hui
Mess on the floor again...
Elle ne peut plus attendre.
She should not lock the open door
« Nous devons concrétiser cet amour ce soir ? »
(run away run away, run away)
Fullmoon is on the sky and he's not a man anymore
Dans la brume du matin il ne peut plus se battre
She sees the change in him but can't
Mille nuits ou plus, il a hurlé
(run away run away, run away) See what became out of her darling man
Il frappe à la porte, et crie que ceci est bientôt terminé
See what became out of that man
C'est encore le désordre par terre?
Elle ne devrait pas fermer la porte
(s'enfuir, s'enfuir, s'enfuir)
La pleine lune est dans le ciel et il n'est plus un homme à présent
Nous voyons le changement en lui mais nous ne pouvons
(nous enfuir, nous enfuir, nous enfuir)
Regarde ce qu'il est advenu de son homme chéri
Regarde ce qu'il est devenu