The ones who seek justice
[Couplet 1]
Will pray for it all their lives
J'ai toujours su que la tempête arriverait…
They can and they will skin us all one day
Ecoutez maintenant, jeunes gens
Oh, can you hear them cries?
Ce n'est pas une histoire dont je suis le héros, lune et soleil…
As far as the man can run from us
We're following the trail of blood
Etes-vous prêts à parcourir la route interdite
So hunt, my young ones...
Apprenez encore ce que nous essayons d'oublier
L'obscurité peut prendre contrôle de vous à présent
I have always known the storm would come
Listen now my young ones
Nous avons un passé commun, un lien ancien
This is not a story I tell
Les gens parfois tombent
Of midnight, moon and sun
Nous prenions seulement ce dont nous avions besoin,
Ils nous approvisionnaient peu,
Are you ready to walk the forbidden road?
Learn again what we tried to forget?
Mais ils nous ont tous chassés,
The dark can now take over you
Nous avons exterminé le dernier d'entre eux, il y de cela dix générations
Dans l'espoir de guérison de la plaie, mais la guerre continuait
We had a common past, an ancient bond
The people once broke
[Refrain]
We would only take what we need,
Chassant la nuit,
They would harvest our weak
Se cachant le jour
Ils seront certainement sous notre emprise dans peu de temps
But they hunted us all
Je ne vais pas te regarder t'en aller …
We ended the last of them, thus far
Ten lifetimes ago
Dirigeant le jour notre chemin à travers la vie
In hope of healing the sore
Tu es invité à donner le meilleur de toi-même…
But the war still went on
Regarde-moi dans les yeux, oh, homme loup (1)
Ce n'est pas votre conte de fées…
Praying for the moon, hiding for the day
These might be our last times
[Couplet 2]
I ain't gonna see you taken away
Cela a pris de nombreuses années pour leur apprendre
Heading for the dawn of our way of life
Comment hurler comme un loup
You're welcome to give it your best try
Nous avons incité les gens à servir la même cause
Look me in the eyes oh, wolver,
Ces idiots ignorants…. mes jeunes hommes !
This ain't your fairytale
Apprenez à vos inférieurs quelque chose que vous avez appris.
It took so many years to teach them
Et apprenez de vos supérieurs
How to cry wolf
La peur est votre plus profonde sagesse
We made the people serve the purpose
Pour vos derniers jours…
Those ignorant fools (I am a fool)
Teach the ones below you something you've learned
And learn from the ones above you
Ceux qui cherchent la justice,
Fear is your deepest wisdom
Prieront pour cela toute leurs vies…
For these last days
Ils peuvent et ils nous trouveront tous un jour…
Oh pouvez-vous entendre leur pleurs.
Praying for the moon, hiding for the day
Aussi loin qu'un homme peut aller
These might be our last times
Nous suivons la traînée de sang
I ain't gonna see you taken away
Alors chassez mes jeunes gens,
Heading for the dawn, of our way of life
La chose dont ils ont toujours eu peur est de retour
You're welcome to give it your best try
Look me in the eyes oh wolver,
Le dernier jour de votre vie, souvenez-vous, nous ne mourrons jamais
This ain't your fairytale
La mort n'existe pas pour nous.
The who seek justice
Ils n'ont pas peur du loup, mais de sa nature intérieure
Will pray for it all their lives
Pas de gloire sur cette voie qui doit s'achever
They can and they will skin us all one day
L'histoire que j'ai raconté
Oh, can you hear them cries
S'est déroulé avant votre arrivée
As far as the man can run from us
We're following the trail of blood
[Refrain]
The pack they have always feared is back!
(1) Je ne suis pas certain de cette traduction ! ! !
On your last day, remember:
Death does not exist for us
They don't fear the wolf,
No glory to the way this must end
Praying for the moon, hiding for the day
These might be our last times
I ain't gonna see you taken away
Heading for the dawn of our way of life
You're welcome to give it your best try
Look me in the eyes oh, wolver,
This ain't your fairytale
The ones who seek justice
Will pray for it all their lives
They can and they will skin us all one day
Oh, can you hear theim cries
As far as the man can run from us
We're following the trail of blood
The pack they have always feared is back!