[Snoop]
(1) Le Grand Ole Opry est un programme radio qui a lieu le samedi soir sur les ondes de la WSM (une radio de Nashville, Tennessee, considérée comme LA ville de la musique Country). Il est aussi retransmit à la télé sur "Great American Country Network".
Yeah, I like to dedicate this record right here to my main man
Johnny Cash, a real American gangster
(2) Pour fumer du crack, un adepte le fait chauffer dans une cuillère avec de l'acétone pour le purifier (enlever ce avec quoi il pourrait être coupé, mélangé).
I got my nephew Whitey Ford on the guitar
Young Trev' on the drums
(3) "Liar liar, pants on fire" est une expression qu'utilisent les enfants anglophones pour dénoncer quelqu'un qui a menti.
Grand Ole Opry, here we come, uhh
En français on trouve "Menteur, menteur, va voir chez ta soeur" :).
[Snoop Dogg]
Ce morceau correspond bien à l'Ego Trippin' de Snoop. Il montre qu'il ose s'ouvrir à d'autres genres de musique, ici la country (et je pense que seul Snoop peut se permettre de faire de la country en tant que rappeur !).
Jack be nimble, Jack be quick
Pour ce qui est des paroles, elles parlent d'elles-même je crois.
Jacked up the spoon on the candlestick
Dopestick pimpin on the one-trick pony
(Un, deux.)
Yeah she kinda skinny but she gets my money
Get my money, buy my medicine
Ouais, je voudrais dédicacer ce son là à mon meilleur pote
Buy my medicine, buy my medicine
Johnny Cash, un gangster ricain, un vrai
Get my money, buy my medicine
J'ai mon pote Whitey Ford à la guitare
Buy my medicine, buy my medicine
Young Trev' à la batterie
Grand Ole Opry (1), nous voilà ! (uhh)
Yeah, you know I got to have that medicine
That prescription medicine baby
Jack soit agile, Jack soit rapide
Y'know, purple, orange, green
Fais chauffer la cuillère au dessus de la flamme (2)
Fais bien ce que tu sais le mieux faire
[Snoop Dogg]
Ouais elle est plutôt maigre, mais elle a mon fric
Jack starts hangin 'round with some fiends
Donne moi mon fric, achète mon herbe
Got strung out, sold the cow for beans
Achète mon herbe, achète mon herbe
Told young wifey, "I love ya honey
Donne moi mon fric, achète mon herbe
But you gotta hit the streets, go and get my money"
Achète mon herbe, achète mon herbe
Get my money, buy my medicine
Buy my medicine, buy my medicine
Ouais, tu sais que je dois avoir ce médoc
Get my money, buy my medicine
Ce médicament sur ordonnance bébé
Buy my medicine, buy my medicine
Tu sais, violette, orange, verte.
Yeah, the mo' dedicated the mo' medicated
Jack commence à sortir avec ses potes
Can you feel me?
Il devient accro, vend les vaches pour de l'extasy
Il disait à sa chérie "Je t'aime chou, mais tu dois aller dans la rue,
[Snoop - singing]
Vas-y et donne moi mon fric"
Girl my love's gonna last, just as long as my high
Donne moi mon fric, achète mon herbe
(And I'm high all day, every day)
Achète mon herbe, achète mon herbe
You can trust every word I'm gonna say will be a lie
Donne moi mon fric, achète mon herbe
Achète mon herbe achète mon herbe
Haha, yeah I lie sometimes
Ouais, le plus spécial, le plus apaisant
What's the use of the truth if you can't get a lie sometimes baby?
Tu m'suis ?
Chérie, mon amour va durer, aussi longtemps que j'serais défonsé
Jack starts a track up and down the hill
(Et j'suis défonsé h24, chaque jour)
Got to walkin thinkin ace what he told to Jill
Tu peux me croire, tout ce que j'dirai sera un mensonge.
Come rain, come shine, come snow or if it's sunny
Get the fuck out, come and get my money
Haha, ouais, je ments parfois
Get my money, buy my medicine
Quel est l'intéret de dire la vérité, si tu peux pas mentir quelques fois bébé ?
Buy my medicine, buy my medicine
Mets toi ça dans la tête maintenant.
Get my money, buy my medicine
Buy my medicine, buy my medicine
Jack se mit à se balader dans la colline
Il doit marcher, bien réfléchir à ce qu'il avait dit à Jill
Yeah
Qu'il pleuve, ou qu'il vente, quoiqu'il arrive
They say you can't buy me love, but you damn sure can buy me bud
En fait, j'm'en fous, viens et ramène moi mon fric
Donne moi mon fric, achète mon herbe
[Snoop - singing]
Achète mon herbe, achète mon herbe
Girl my love's gonna last, just as long as my high
Donne moi mon fric, achète mon herbe
(Oh I'm so high right now, how 'bout you?)
Achète mon herbe, achète mon herbe
You can trust every word I'm gonna tell you is a lie
(Liar liar, haha, pants on fire)
Ouais
Girl I love you (I love you though)
Ils disent "Tu peux pas m'acheter de l'amour, mais putain tu peux m'acheter ma beuh ! "
Chérie, mon amour va durer, aussi longtemps que j'serais défonsé
(Wow, j'suis tellement défonsé, et toi ?)
Tu peux me croire, tout ce que j'dirai sera un mensonge.
(Menteur, menteur, haha, va voir chez ta soeur (3))
Chérie je t'aime (je t'aime quand même)