There was this one time not too long ago
Ça s'est passé il y a pas très longtemps
I saw this one girl that made my heart explode
J'ai vu cette fille, elle a fait explosé mon coeur
She wasn't like the rest, no, she wasn't a ho
Elle n'était pas comme les autres, non, ce n'était pas une pouf
If I made her my girl, my life would be whole
Si elle pouvait être ma petite amie, ma vie serait meilleure
I've never spoken to her, not even a word
Je ne lui ai jamais parlé, pas même un mot
I know that you're thinking that sounds absurd
Je sais que vous pensez que ça a l'air absurde
But believe me I've tried, but to no avail
Mais croyez-moi j'ai essayé, mais sans succès
When I flirt with girls, I always fail
Quand j'essaie de draguer des filles, je me rate toujours
Boxman, Boxman, Boxman can't get a girlfriend
Boxman, Boxman, Boxman ne trouve pas de copine
He's trying, real hard, but he can't get a girlfriend
Il essaie, toujours et encore, mais il ne trouve pas de copine
It's about time that I face my fears
Il est temps que j'affronte mes peurs
Or I'll regret this for years and years
Ou je vais le regretter toute ma vie
Man, I'm so nervous, I think I might hurl...
Je suis trop nerveux, je crois que je vais me dégonfler
Hey there Boxman, my name is pretty girl
Hé salut Boxman, je m'appelle jolie fille
Oh wait, i'm sorry, i'm not good at this
Oh attends, désolé, je suis pas très doué pour ça. Tu sens cette odeur? Ça sent la pisse
...You smell that? it smells like piss
Oh mon Dieu, je m'excuse, ignore le pipi
Oh God, excuse me, just ignore the pee
Çà te dirais de sortir avec moi?
Will you please go on a date with me?
Boxman, Boxman, Boxman vient de se trouver une copine
Boxman, Boxman, Boxman just got a girlfriend
Même après qu'il se soit pissé dessus, Boxman vient de se trouver une copine
Even after pissing his pants, Boxman just got a
Girlfriend
Pourquoi tu sors avec la boîte alors que t'es si bonne
Tu sais ce genre de chose te feras tué
Why you with a box when you're lookin' so hot
Les humains et les boîtes ne vont pas ensemble
Je pourrais t'arrêter pour ce crime
You know that kinda thing will get you shot
Humans and boxes just don't intertwine
C'est quoi ton problème? Nous sommes au 21ième siècle
I could have you arrested for this crime
Pourquoi tu réagis de façon si primitive
Je suis humain au fond de moi, même si ça ne se voit pas
What's wrong with you man? It's the 21st century
Viens bébé, on y va
Why you gotta go and act so elementary
I'm human inside, although it doesn't show
Je ne laisserais pas les gens me marcher dessus
Come on baby, lets go
C'est quelque chose que je ne laisserai pas passer
J'ai compris que c'était mieux de juste les ignorer
I'm not gonna let people bring me down
Mais après je vais toujours leur envoyer de l'eau bouillante dans la figure
Now that's just something that I won't allow
I taught myself that i should just walk away
S'il y a bien une chose que j'ai appris de tout ça
But then I always throw boiling water in their face
C'est que l'amour ce n'est pas que des baisers ou du chocolat
Mais aussi de se soutenir dans toutes les épreuves difficiles
If there's something that I've learned from all this
Et si quelqu'un fait le connard, envoyez-lui de l'eau chaude dessus
It's that love is not about a kiss or chocolates
But sticking together through thick and thin
Boxman, Boxman, Boxman a une petite copine
And if someone's a dick, throw hot water on him
Il est recherché pour tentative de meurtre, mais il a toujours une copine
Boxman, Boxman, Boxman has got a girlfriend
Boxman, Boxman, Boxman a une petite copine
He's wanted for attempted murder, but he still has a
Boxman, Boxman, Boxman a. un petit copain?
Boxman, Boxman, Boxman has got a girlfriend
Boxman, Boxman, Boxman has got a boyfriend?