I'm sitting alone drinking alcohol,
Je suis assis seul à boire de l'alcool
Writing a song about you.
Écrivant une chanson qui parle de toi
I know it's so sad, maybe even mad
Je sais que c'est si triste, peut-être même fou
But I know what you do behind my back
Mais je sais ce que tu fais derrière mon dos
You say you're in love, in love with me
But I know that you're lying to me
Tu dis que tu es amoureuse, amoureuse de moi
Mais je sais que tu me mens
My dream girl is gone now the story goes on...
La fille de mes rêves s'en est allée à présent l'histoire se poursuit
So what can I do with my life without you?
Alors que puis-je faire de ma vie sans toi?
Tu n'es rien qu'un trou, toujours prête à partir
You're nothing but a hole, always ready to go
Tu as vendu ton âme pour un peu de fric
You sold your soul for a little dough.
Et je ne peux pas comprendre comment nous pourrions être amis
And I can't understand how we could be friends
Vas-t-en de ma tête, c'est là que ça se termine!
Let go out of my head, this is where it ends!
You say you're in love, in love with me
Tu dis que tu es amoureuse, amoureuse de moi
But I know that you're lying to me
Mais je sais que tu me mens
La fille de mes rêves s'en est allée à présent l'histoire se poursuit
My dream girl is gone now the story goes on...
Alors que puis-je faire de ma vie sans toi?
So what can I do with my life without you?
Tu dis que tu es amoureuse, amoureuse de moi
Mais je sais que tu me mens
You say you're in love, in love with me
La fille de mes rêve s'en est allée.
But I know that you're lying to me
La fille de mes rêves s'en est allée à présent l'histoire se poursuit
My dream girl is gone...
Alors que puis-je faire de ma vie sans toi?
My dream girl is gone now the story goes on...
Assis seul. à boire de l'alcool
So what can I do with my life without you?
Et chantant une chanson qui parle de toi.
Sitting alone...drinking alcohol
And singing a song about you...