Time is never time at all
Le temps n'est plus rien,
You can never ever leave without leaving a piece of youth
Tu ne peux partir à jamais,
And our lives are forever changed
Sans laisser un peu de ton passé,
We will never be the same
Et nos vies sont changées pour toujours,
The more you change the less you feel
Nous ne seront jamais les mêmes,
Believe, believe in me, believe
Plus tu changes, moins tu ressens
That life can change, that you're not stuck in vain
Crois, crois en moi, crois crois
We're not the same, we're different tonight
Que le vie peut changer
Tonight, so bright
Que tu n'es pas coincé en vain
Tonight
Nous ne sommes pas les mêmes
And you know you're never sure
Nous sommes differents, ce soir
But you're sure you could be right
Ce soir, ce soir si lumineux, ce soir, ce soir
If you held yourself up to the light
Et tu sais que tu n'es jamais sure
And the embers never fade in your city by the lake
Mais tu es sure que tu peux avoir raison
The place where you were born
Si tu te tenais jusqu'à la lumière
Believe, believe in me, believe
Et les braises jamais ne s'éteignent
In the resolute urgency of now
Dans ma ville par le lac
And if you believe there's not a chance tonight
L'endroit où je suis né
Tonight, so bright
Crois, crois en moi, crois crois
Tonight
Dans l'urgence de l'instant
We'll crucify the insincere tonight
Et si tu crois qu'il n'y a pas une chance ce soir
We'll make things right, we'll feel it all tonight
Ce soir, ce soir si lumineux, ce soir ce soir
We'll find a way to offer up the night tonight
Nous maudirons cette insidieuse soirée ce soir
The indescribable moments of your life tonight
Nous ferons les choses bien, nous ressentirons tout, ce soir ce soir
The impossible is possible tonight
Nous trouverons le chemin pour nous offrir cette nuit, ce soir
Believe in me as I believe in you, tonight
Les moments indescriptibles de ta vie, ce soir
L'impossible est possible, ce soir ce soir
Crois en moi comme je crois en toi, ce soir ce soir ce soir ce soir.