There's so many things that I could say
Il y a tellement de choses que je pourrais dire
But I'm sure it would come out all wrong
Mais je suis sûr que je les dirais de la mauvaise façon
You got something that I can't explain,
Tu as quelque chose que je ne peux pas expliquer,
Still try and try and let you know
Toujours à essayer et essayer et te faire savoir
That first summer we spent's one we'll never forget,
Looking for any kind of reason to escape all the mess that
Ce premier été qu'on a passé, un qu'on n'oublira jamais
We thought was what made us
A chercher n'importe quelle raison pour échapper tout ce bazar que
Ain't it funny now? We can see
Nous pensions que c'était ce qui nous faisait
We're who we're meant to be
N'est ce pas marrant maintenant? On peut voir
You still have all of my
Que nous sommes fait l'un pour l'autre
You still have all my heart
Tu as toujours tout mon
There's too many times I have to say
Tu as toujours tout mon
I could have been better and stronger for you and me
Tu as toujours tout mon coeur
You always make me feel okay
Those late summers we spent, stay up talking all night
Il y a trop de fois je dois dire
I'd ask "you think we'd ever make it?"
Où j'aurais pu être mieux et plus fort pour toi et moi
You'd say "I'm sure if it's right"
Tu me réconforte toujours
Ain't it funny to think just how stupid I used to be
Ces tards étés qu'on a passé, à resté éveillé et à parlé toute la nuit
Hope you always believe
J'aurais demandé "tu penses qu'on y arrivera?"
You still have all of my
Tu dirais "J'en suis sûre si c'est juste"
You still have all of my
N'est ce pas drôle de repenser à comment j'étais bête
You still have all my heart
J'espère que tu y crois encore
Let them talk and talk and talk
Let them say what they want
Tu as toujours tout mon
We will laugh at the thought they don't know what we've got
Tu as toujours tout mon
Every year that goes by, a year older we are
Tu as toujours tout mon coeur
You'll still be beautiful then, bless your beautiful heart
They'll talk and talk and talk
Laisse les parler et parler et parler
How crazy is it?
Laisse les dire ce qu'ils veulent
Someone could waste their whole life, helplessly,
On rira en pensant qu'ils ne savent pas ce qu'on a
Just patiently waiting for a love like you and me
Chaque année qui passent, une année de plus on a
You still have all of my
Tu seras toujours belle, dieu garde ton beau coeur
You still have all my heart
Ils parleront et parleront et parleront
You still have all of my (I've been waiting my whole life)
C'est fou n'est ce pas?
You still have all of my
Comme quelqu'un peut gacher sa vie entière, impuissant
(For someone to save me still can't believe that you're mine)
A juste attendre patiemment pour une histoire d'amour comme toi et moi
You still have all of my heart
Tu as toujours tout mon coeur
Tu as toujours tout mon (J'ai attendu toute ma vie)
(Quelqu'un pour me sauver, je ne crois toujours pas que tu es mienne)
Tu as toujours tout mon coeur