It was a blood-red summer
Ca a été un été rouge sang
One I can’t forget
Je ne peux l'oublié
When you took the one thing
Quand tu a pris cette chose
All in this world I had left
Tout dans ce monde que j'ai laisser
For I will remember
Je veux m'en rappelé
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
If it takes forever
Si cela prend l'éternité
Retribution will be mine
Le châtiment sera mien
But I wanted you to know
Mais je veux que tu le sache
That I wont forget
Que je n'oublierais pas
In the field you hear us crying
Sur le terrain tu nous entend pleurés
For the ones we lost and loved
Pour ceux que nous avons perdus et aimés
Underneath the savage sun
Dessous le soleil sauvage
(Vocalizing)
Encore combien de saisons meurtrières,
How many killing seasons
Encore combien de morts et de blessés,
Can you justify?
Seulement un mensonge d'ivoire?
How many dead and bleeding
Only for an Ivory lie?
Etait-ce pour l'argent?
Etait-ce pour le frisson?
Was it for the money?
Si j'avais le choix:
Was it for the thrill?
Le votre serais le sang que j'ai versé
Yours would be the blood I’d spill
Mais je ne veux pas
But I wont
Car la vengeance est un plat qui se mange froid
Because revenge is best served cold
Alors j'attend
Oh
Sur le terrain tu nous entend pleurés
Pour ceux que nous avons perdus et aimés
In the field you hear us crying
Car le mal ne s'arrête jamais
For the ones we lost and loved
Alors nous continuons de mourir
Cause the evil never stops
Dessous le soleil sauvage
So we keep dying
Dessous le soleil sauvage
Underneath the savage sun
Underneath the savage sun
Encore combien de blessé?
Et encore combien de mort?
How many bleeding?
Tout ça pour la cupidité d'un mensonge d'ivoire
And how many die?
Quand vont ils enfin voir que tout ce qu'ils ont fait est un mensonge
All for the greed of an Ivory lie
Le sang qu'ils ont fait coulé n'est pas justifiable
When will they see what they’ve done is a lie
Encore combien de blessé?
Blood that they spill could not be justified
Et encore combien de mort?
How many bleeding?
Le sang qu'ils ont fait coulé n'est pas justifiable
Blood that they spill could not be justified