Everything Is Embarrassing
Tout Est Embarrassant
Everything and nothing always haunts me
Tout et rien me hante toujours
I know you're trying
Je sais que tu essaies
I know you're trying
Je sais que tu essaies
Waiting for your moment to fall on me
Attendant le moment de tomber sur moi
I saw you trying
Je t'ai vu essayer
I saw you trying
Je t'ai vu essayer
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
Telling me that basically you're not looking out for me
En me disant que, fondamentalement, tu ne cherches pas autre que moi
Everything is true to me
Tout est vrai pour moi
Never words where you would see
Jamais des mots où tu désires voir
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
Hurts so bad I don't know what you want from me
ça fait si mal que je ne sais pas ce que tu veux de moi
You know I'm trying
Tu sais que je suis en train d'essayer
You know I'm trying
Tu sais que je suis en train d'essayer
And now we're hanging on by a heartbeat
Et maintenant, nous sommes accroché par un battement de cœur
You know I'm trying
Tu sais que je suis en train d'essayer
I was always trying
J'essayais toujours
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
Telling me that basically you're not looking out for me
En me disant que, fondamentalement, tu ne cherches pas autre que moi
Everything is true to me
Tout est vrai pour moi
Never words where you would see
Jamais des mots où tu désires voir
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
I've been hating everything
J'ai détestais tout
Everything that could have been
Tout ce qui aurait pu être
Could have been my anything
Cela aurait pu être mon tout
Now everything's embarrassing
Maintenant tout est embarrassant
Acting like it's nothing, such a bore
Agissant comme si rien n'été comme un alésage
I saw the truth and I just can't ignore
J'ai vu la vérité et je ne peux pas ignorer
You're trying to hold the heart that can't be stored
Tu essaies de tenir le cœur, ça ne peut pas être stockée
Say I tried to give my best before
Tu dis j'ai essayé de faire de mon mieux avant
You wouldn't have the chance to give me more
Tu n'aurais pas la possibilité de me donner plus
You're only one step closer to the door
Tu ne fais que te rapprocher un peu plus de la porte
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
Telling me that basically you're not looking out for me
En me disant que, fondamentalement, tu ne cherches pas autre que moi
Everything is true to me
Tout est vrai pour moi
Never words where you would see
Jamais des mots où tu désires voir
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laisses être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu as essayé alors je ne voudrais pas déranger
I've been hating everything
J'ai détestais tout
Everything that could have been
Tout ce qui aurait pu être
Could have been my anything
Cela aurait pu être mon tout
Now everything's embarrassing
Maintenant tout est embarrassant