Would It Matter
Est ce que c'est important
If I wasn't here tomorrow would anybody care
Si demain je n'étais pas là
If my time was up I'd wanna know
Est-ce que quelqu'un s'en soucierait?
You were happy I was there
Si mon temps était écoulé, je voudrais garder à l'esprit
Que tu étais heureux (se) que je sois là.
If I wasn't here tomorrow would anyone lose sleep
Si demain je n'étais pas là
If I wasn't hard and hollow
Est ce que quelqu'un en perdrait le sommeil?
Then maybe you would miss me
Si je n'étais pas si pénible et renfermé (ou faux)
Alors peut-être que je te manquerais.
I know I'm a mess and I wanna be someone
Someone that I'd like better
Je sais que je suis une merde et je veux être quelqu'un
I can never forget, so don't remind me of it forever
Quelqu'un que j'aime mieux
Je ne pourrais jamais oublier
What if I just pulled myself together
Alors ne me le rappelle pas toujours.
What if I just tried not to remember
Et si je me ressaisis,
Would it matter at all
Cela aurait il une quelconque importance?
All the chances that have passed me by
Et si je j'essayais simplement de ne pas me souvenir,
Would it matter if I gave it one more try
Cela aurait il une quelconque importance?
Would it matter at all
Toutes ces chances qui m'ont passé sous le nez
Est ce que ca compterait si je les essayais encore une fois?
If I wasn't here tomorrow would anybody care
Cela aurait il une quelconque importance?
Still stuck inside this sorrow
I got nothin' and going nowhere
Si demain, je n'étais pas là
Est- ce que quiconque s'en soucierait ?
I know I'm a mess and I wanna be someone
Je suis toujours bloquer dans ce chagrin
Someone that I'd like better
Je n'ai rien et je ne vais nul-part.
I can never forget, so don't remind me of it forever
Je sais que je suis une merde et je veux être quelqu'un
What if I just pulled myself together
Quelqu'un que j'aime mieux
Would it matter at all
Je ne pourrais jamais oublier
What if I just tried not to remember
Alors ne me le rappelle pas toujours.
All the chances that have passed me by
Et si je me ressaisis,
Would it matter if I gave it one more try
Cela aurait il une quelconque importance?
Would it matter at all
Et si je j'essayais simplement de ne pas me souvenir,
Cela aurait il une quelconque importance?
I know I'm a mess and I wanna be someone
Toutes ces chances qui m'ont passé sous le nez
Someone that I'd like better
Est ce que ca compterait si je les essayais encore une fois?
Can you help me forget, don't wanna feel like this forever
Cela aurait il une quelconque importance?
What if I just pulled myself together
Je sais que je suis une merde et je veux être quelqu'un
Would it matter at all
Quelqu'un que j'aime mieux
What if I just tried not to remember
Peux-tu m'aider à oublier ?
Would it matter at all
Je ne veux pas me sentir comme ca, pour toujours. Pour toujours.
All the chances that have passed me by
Would it matter if I gave it one more try
Et si je me ressaisis,
Cela aurait il une quelconque importance?
If I left tomorrow would anybody care
Et si je j'essayais simplement de ne pas me souvenir,
Stuck in this sorrow
Cela aurait il une quelconque importance?
Going nowhere
Toutes ces chances qui m'ont passé sous le nez
Est ce que ca compterait si je les essayais encore une fois?
All the chances that have passed me by
Would it matter if I gave it one more try
Si demain je vis,
Would it matter at all
Est-ce que quiconque s'en soucierait ?
Toutes ces chances qui m'ont passé sous le nez
Est ce que ca compterait si je les essayais encore une fois?
Cela aurait il une quelconque importance?