V1
Tic Tac, j'entends le compte à rebours
Tick tock hear the clock countdown
J'espère que l'aiguille des minutes peut être remontée,
Wish the minute hand could be rewound
Il y a tant de choses à faire, et tant de choses que j'ai besoin de dire
So much to do and so much I need to say
Est ce que demain ce sera trop tard?
Will tomorrow be too late
Je sens le moment glisser vers le passé,
Feel the moment slip into the past
Comme le sable dans le sablier,
Like sand through an hourglass
Dans la folie, je suppose que j'ai simplement oublié
In the madness I guess I just forget
De faire tout les choses que j'ai dites.
To do all the things I said
Pre
Je n'aurais jamais cru que j'arriverai à la fin.
Time passes by
Un pas en arrière,
Never thought I?d wind up
Désormais je me suis décidé.
Now I?ve made my mind up
Aujourd'hui je vais essayer un peu plus fort,
Je vais faire en sorte que toutes les minutes durent plus longtemps
Chorus
Je vais apprendre à pardonner et à oublier,
Today I?m gonna try a little harder
Parce que notre temps est compté, je vais en tirer le meilleur parti
Gonna make every minute last longer
Gonna learn to forgive and forget
Aujourd'hui je vais aimer mes ennemies,
?Cause we don?t have long, gonna make the most of it
Tendre la main à quelqu'un qui à besoin de moi,
Faire du changement, faire que le monde soit un meilleur endroit.
Today I?m gonna love my enemies
Parce que demain, ce pourrait être un jour trop tard
Reach out to somebody who needs me
Un jour trop tard,
Make a change, make the world a better place
Un jour trop tard.
?Cause tomorrow could be one day too late
One day too late
Tic tac, je vois ma vie défiler
One day too late
Je ne peux pas effacer ni revenir en arrière sur toutes les choses que je regrette le plus d'avoir faite
J'aurais aimé passer plus de temps avec toi
Tick tock hear my life pass by
Voici ma chance pour un nouveau départ
I can?t erase and I can?t rewind
Je garde le meilleur pour une fin meilleure
Of all the things I regret the most I do?
Et à la fin je vais le faire pour toi, tu verras
Wish I?d spent more time with you
Que tu obtiendras le meilleur de moi
Here?s my chance for a new beginning
Ton temps est compté,
I saved the best for a better ending
Tu ne pourras jamais le récupérer
And in the end I?ll make it up to you, you?ll see
Profite de chaque instant,
Arrête de garder le meilleur pour la fin.
You?ll get the very best of me
You?re never gonna get it back
Make the most of every moment
Stop saving the best for last