It's just another monday
C'est juste un autre lundi
I'm just another face in a face less crowd
Je suis juste un autre visage dans une foule anonyme
I'm going down one way
Je suis un sens unique
Caught up in the machine and I'm spit right out
Je suis absorbé par une machine
I'm living in a rat race
Et je suis craché dehors
I'm looking for my soul in the lost and found
Je vis dans le stress de la routine
Je cherche mon âme dans les objets trouvés
I'm sitting in the same spot
Counting every tic toc
Je suis assis au même endroit à compter chaque tic-tac
Gotta hit the punch clock
Faut que je cogne cette horloge
When's it gonna stop stop ?
Quand est-ce que ça va s'arrêter ?
Another day in black and white
Un autre jour en noir et blanc
One, two, three, four, five
Une autre semaine passe
Another week goes by
Je suis à moitié en vie
I'm half alive
Ça me rend malade de faire semblant
I'm getting sick
Je laisse tomber
I'm faking this
Je ne veux pas porter de costume-cravate
I'm over it
Je dois vivre avant de mourir
Don't wanna wear those suit and tie
Donc j'en ai fini fini fini
I gotta live before I die
Avec cette vie banale
With this ordinary life
Qu'est il arrivé au "un de ces jours"
Qu'est-il arrivé aux rêves d'un enfant crédule ?
What happened to the someday ?
Ne me dis pas que c'est trop tard
What happened to the dreams of the wide eyed kid ?
Ne me dis pas que je ne peux pas parce que tu ne l'as pas fait !
Don't tell me that it's too late
Don't tell me that I can't cause you never did
Je suis assis au même endroit à compter chaque tic-tac
Faut que je cogne cette horloge
I'm sitting in the same spot
Quand est-ce que ça va s'arrêter ?
Counting every tic toc
Un autre jour en noir et blanc
Gotta hit the punch clock
Je dois quitter cette vie banale
When's it gonna stop stop ?
Another day in black and white
Je ne veux pas me réveiller
I gotta quite this ordinary life
Avec mes plus belles années derrière moi
Je pense que ça serait mieux de se lever
One, two, three, four, five
Avant que ma vie soit derrière moi
I'm half alive
Plus jamais de vie banale
I'm faking this
Je dois me réveiller
I'm over it
Plus jamais de vie banale
Don't wanna wear those suit and tie
Fini, fini, fini
I gotta live before I die
Avec cet ordinaire
So I'm done, done, done
Toute cette chose est temporaire
With this ordinary life
Fini, fini, fini
With my best years behind me
With my best years behind me
With my best years behind me
Before my life's behind me
One, two, three, four, five
Don't wanna wear those suit and tie
I gotta live before I die
One, two, three, four, five
One, two, three, four, five
One, two, three, four, five
I'm done, done, done with this ordinary
This whole thing is temporary
Done, done, done with this ordinary life