I'm staring at the clock
Je suis en train de regarder l'horloge
I'm wondering why I'm still here
Je me demande pourquoi je suis toujours là
And my head's about to pop
Et ma tête est sur le point d'éclater
Thinking that you best stay clear
Pensant que tu ferais mieux de rester à l'écart
How did I get stuck
Comment suis-je resté coincé
In this predicament I don't know
Dans ce pétrin, je ne sais pas
I wanna throw this repetition
J'ai envie de jeter cette répétition
Out the window
Par la fenêtre
I'm getting tired
Je suis fatigué
Of wondering why I'm still here
De me demander pourquoi je suis toujours là
And I wish that I could
Et je souhaite que je puisse
(Snap my fingers)
(Claquer mes doigts)
Make myself disappear
Me faire disparaître
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
Get myself outta here
M'en aller d'ici
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I could be catching a wave
Je pourrais prendre une vague
I could be seeing the world
Je pourrais voir le monde
I could be riding with the top down
Je pourrais conduire avec le toit abaissé
Kissing my girl
Embrasser ma fille
I could be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
The sun is coming up
Le soleil se lève
I wanna get out of there
Je veux sortir de là
Well, here we go again
Eh bien, nous y revoilà
I'm back to where I began
Je suis de retour là où j'ai commencé
You can take my checkbook
Vous pouvez prendre mon carnet de chèques
Credit cards and keep 'em
Cartes de crédit et les garder
I'd give them up just
Je les abandonne simplement
For a little bit of freedom
Pour un peu de liberté
And my escape
Et mon évasion
I'm planning it in my head
Je suis en train de le planifier dans ma tête
And I wish that I could
Et je souhaite que je puisse
(Snap my fingers)
(Claquer mes doigts)
Make myself disappear
Me faire disparaître
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
Get myself outta here
M'en aller d'ici
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I could be sipping a drink
Je pourrais de siroter une boisson
I could be getting a tan
Je pourrais de bronzer
I could be hanging on a beach
Je pourrais être suspendu sur une plage
With my toes in the sand
Avec mes orteils dans le sable
I could be anywhere else
Je pourrais être n'importe où ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
No more bus stops
Pas plus d'arrêts de bus
Sitting in traffic
Assis dans le trafic
Waking up at 6 in the morning
Se réveillant à 6 heures du matin
It ain't gonna happen
Il ne compte pas arriver
No more office
Pas plus de bureau
No more line-ups
Pas plus les files d'attente
You can just forget about it
Vous pouvez simplement l'oublier
We want freedom
Nous voulons la liberté
We want, we want, we want
Nous voulons, nous voulons, nous voulons
We want freedom
Nous voulons la liberté
We want, we want, we want
Nous voulons, nous voulons, nous voulons
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I could be catching the wave
Je pourrais prendre une vague
I could be seeing the world
Je pourrais voir le monde
I could be riding with the top-down
Je pourrais conduire avec le toit abaissé
Kissing my girl
Embrasser ma fille
I could be sleeping in
Je pourrais faire la grasse mat'
I could be living it up
Je pourrais mener la grande vie
I could be sitting at home
Je pourrais être assis à la maison
Not giving a fuck
Ne pas donner une baise
I could be anywhere else
Je pourrais être n'importe où ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
Anywhere else but here.
Nulle autre part qu'ici
[Traduction corrigée par Gakepo]