Well, she was an American girl
Et bien, c'était une fille américaine
Raised on promises
Elevée à travers les promesses
She couldn't help thinking that there was a little more to life
Elle ne pouvait pas s'empêcher de penser qu'il y avait un peu plus que la vie
Somewhere else
Quelque part
After all it was a great big world
Après tout c'était un très grand monde
With lots of places to run to
Avec beaucoup de lieux où s'enfuir
And if she had to die
Et si elle devait mourir
Tryin', she
Elle avait une petite promesse
Had one little promise she was gonna keep
A tenir
Take it easy, baby
Relaxe bébé
Make it last all night
Fais durer ça toute la nuit
She was an American girl
Elle était une fille américaine
Well, it was kind of cold that night
Et bien, il faisait plutôt froid cette nuit là
She stood alone on the balcony
Elle était debout seule, sur le balcon
Yeah, she could hear the cars roll by
Oui elle pouvait entendre les voitures rouler
Out on four forty one like
Dehors
Waves crashing on the beach,
Comme des vagues qui s'écrasent sur la place
And for one des'rate moment there
Et pour un moment desesperé comme celui là
He crept back in her memory
Il s'est glissé dans sa mémoire
God, it's so painful when something that's so close
Mon dieu, c'est si douloureux quand quelque chose de si proche
Is still so far out of reach
Est si dur à atteindre
Oh yeah, alright
Oh oui, bien
Take it easy, baby
Relaxe bébé
Make it last all night
Fais durer ça toute la nuit
She was an American girl
Elle était une fille américaine
Oh yeah, alright
Oh oui, bien
Take it easy, baby
Relaxe bébé
Make it last all night
Fais durer ça toute la nuit
She was an American girl.
Elle était une fille américaine.